جستجو برای:
  • صفحه اصلی
  • آموزش رایگان زبان
    • آموزش زبان ترکی استانبولی
    • آموزش رایگان زبان انگلیسی
    • آموزش زبان فرانسه
    • آموزش زبان آلمانی
  • پادکست های آموزشی
    • پادکست زبان ترکی استانبولی
    • پادکست زبان انگلیسی
    • پادکست زبان آلمانی
    • پادکست زبان فرانسه
  • دوره های آموزشی
  • تماس با ما
    • درباره ما
  • حساب کاربری
 
  • 02191035152
زبان مستر
  • زبان مستر
  • دوره های آموزشی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان ترکی استانبولی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان انگلیسی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان آلمانی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان فرانسه
  • آموزش رایگان زبان
    • آموزش زبان ترکی استانبولی
    • آموزش رایگان زبان انگلیسی
    • آموزش زبان آلمانی
    • آموزش زبان فرانسه
  • پادکست های آموزشی
    • پادکست زبان ترکی استانبولی
    • پادکست زبان انگلیسی
    • پادکست زبان آلمانی
    • پادکست زبان فرانسه
ورود کاربر

بلاگ

زبان مستر بلاگ مقالات زبان انگلیسی کلمات و اصطلاحات مهمانی به انگلیسی

کلمات و اصطلاحات مهمانی به انگلیسی

۱۴۰۵/۰۲/۰۵
ارسال شده توسط مصطفی ساهری
مقالات زبان انگلیسی
466 بازدید
کلمات و اصطلاحات مهمانی به انگلیسی
دانلود نسخه PDF مقاله

مهمانی یکی از آن موقعیت‌هایی است که در آن فقط دانستن چند کلمه ساده مثل party یا guest کافی نیست. اگر بخواهید در دنیای واقعی درباره دعوت شدن، میزبان بودن، پذیرایی، دورهمی دوستانه یا حتی مهمانی رسمی صحبت کنید، باید از طریق آموزش زبان انگلیسی با واژه‌ها و اصطلاحات طبیعی‌تری آشنا شوید. در این مقاله، مهم‌ترین کلمات و اصطلاحات مهمانی به انگلیسی را با مثال‌های واقعی و نیتیو بررسی می‌کنیم تا بتوانید هم در مکالمه و هم در نوشتن، طبیعی‌تر حرف بزنید.

موضوعات این مقاله
1 مهمانی به انگلیسی چیست؟
2 مهمان، میزبان و مهمان‌نوازی به انگلیسی
3 کلمات مهمانی به انگلیسی – تلفظ مهمان به انگلیسی و تفاوت guest با visitor
4 انواع مهمانی به انگلیسی
5 مهمانی رسمی، دوستانه، خانوادگی و دورهمی به انگلیسی
6 فعل‌ها و ترکیب‌های مهم درباره مهمانی
7 عبارات کاربردی برای دعوت کردن به مهمانی
8 عبارات واقعی داخل مهمانی
9 اصطلاحات مربوط به غذا، نوشیدنی و پذیرایی
10 اسلنگ‌ها و اصطلاحات نیتیو درباره مهمانی
11 جمع بندی اصطلاحات مهمانی به انگلیسی
12 سوالات متداول کلمات مهمانی به انگلیسی

مهمانی به انگلیسی چیست؟

رایج‌ترین کلمه برای «مهمانی» در انگلیسی party است، اما در عمل، انگلیسی‌زبان‌ها بسته به نوع فضا از کلمات دیگری هم استفاده می‌کنند – از مهمانی دورهمی به انگلیسی گرفته تا موارد دیگر.

party

مهمانی / جشن

We’re having a party at my place on Friday night.

جمعه شب خانه من مهمانی داریم.


gathering

گردهمایی / جمع دوستانه یا خانوادگی

It was a small family gathering, not a big party.

آن فقط یک دورهمی کوچک خانوادگی بود، نه یک مهمانی بزرگ.


get-together

دورهمی / جمع دوستانه

We’re planning a little get-together this weekend.

ما برای این آخر هفته یک دورهمی کوچک برنامه‌ریزی کرده‌ایم.


celebration

جشن / مراسم شادی

The dinner was a celebration of her promotion.

آن شام، جشنی برای ارتقای شغلی او بود.

نکته مهم اینجاست که party عمومی‌تر است، اما get-together و gathering معمولا حس صمیمی‌تر و غیررسمی‌تری دارند.

بیشتر بخوانید: کلمات شهربازی به انگلیسی

مهمان، میزبان و مهمان‌نوازی به انگلیسی

برای صحبت درباره افراد حاضر در مهمانی، این کلمات مهمانی به انگلیسی خیلی مهم‌اند:

guest

مهمان

We invited about twenty guests to the party.

ما حدود بیست مهمان را به مهمانی دعوت کردیم.


host

میزبان

The host made everyone feel comfortable.

میزبان باعث شد همه احساس راحتی کنند.


hostess

میزبان (مؤنث)

The hostess greeted us at the door.

میزبان خانم دم در از ما استقبال کرد.

در انگلیسی امروزی، خیلی وقت‌ها host را هم برای مرد و هم برای زن به کار می‌برند.


hospitality

مهمان‌نوازی

They’re known for their warm hospitality.

آن‌ها به مهمان‌نوازی گرمشان معروف‌اند.


hospitable

مهمان‌نواز

Her family was incredibly hospitable.

خانواده او فوق‌العاده مهمان‌نواز بودند.

بیشتر بخوانید: اصطلاحات عروسی و ازدواج به انگلیسی

کلمات مهمانی به انگلیسی – تلفظ مهمان به انگلیسی و تفاوت guest با visitor

کلمه «مهمان» در انگلیسی معمولا guest است.

guest

مهمان – کسی که به مهمانی، خانه، مراسم یا برنامه‌ای دعوت شده یا حضور دارد.

All the wedding guests arrived on time.

همه مهمان‌های عروسی سر وقت رسیدند.


visitor

بازدیدکننده / ملاقات‌کننده – بازدیدکننده / ملاقات‌کننده

We had a visitor at the office this morning.

امروز صبح در اداره یک بازدیدکننده داشتیم.


houseguest

مهمانی که در خانه شما می‌ماند – نه فقط یک دیدار کوتاه

We have houseguests staying with us for the weekend.

آخر هفته مهمان‌هایی داریم که در خانه ما می‌مانند.

بیشتر بخوانید: احساسات به انگلیسی

انواع مهمانی به انگلیسی

برای اینکه فقط به گفتن party بسنده نکنید، بهتر است انواع رایج مهمانی را هم بلد باشید.

birthday party

جشن تولد

She threw a birthday party for her son.

او برای پسرش جشن تولد گرفت.


wedding reception

جشن عروسی / مراسم پذیرایی عروسی

The wedding reception was held at a hotel.

مراسم پذیرایی عروسی در یک هتل برگزار شد.


housewarming party

مهمانی خانه‌نویی / جشن خانه جدید

They invited us to their housewarming party.

آن‌ها ما را به مهمانی خانه‌نویی‌شان دعوت کردند.


dinner party

مهمانی شام

We’re going to a dinner party tonight.

امشب داریم به یک مهمانی شام می‌رویم.


surprise party

مهمانی غافلگیرانه

His friends planned a surprise party for him.

دوستانش برای او یک مهمانی غافلگیرانه برنامه‌ریزی کردند.


graduation party

جشن فارغ‌التحصیلی

They had a graduation party after the ceremony.

آن‌ها بعد از مراسم، جشن فارغ‌التحصیلی گرفتند.

بیشتر بخوانید: توصیف شخصیت به انگلیسی

مهمانی رسمی، دوستانه، خانوادگی و دورهمی به انگلیسی

این بخش دقیقا همان چیزی است که خیلی از زبان‌آموزها دنبالش هستند.

مهمانی رسمی به انگلیسی

formal party

مهمانی رسمی

It was a formal party, so everyone dressed up.

آن یک مهمانی رسمی بود، برای همین همه لباس رسمی پوشیده بودند.


cocktail party

مهمانی رسمی یا نیمه‌رسمی با نوشیدنی و گفت‌وگو

We met a lot of interesting people at the cocktail party.

ما در آن مهمانی کوکتل با افراد جالب زیادی آشنا شدیم.

مهمانی دوستانه به انگلیسی

casual party

مهمانی دوستانه / غیررسمی

Don’t worry about what to wear. It’s just a casual party.

نگران لباس نباش. فقط یک مهمانی دوستانه و غیررسمی است.


friendly get-together

دورهمی دوستانه

It was more of a friendly get-together than an actual party.

آن بیشتر یک دورهمی دوستانه بود تا یک مهمانی واقعی.

بیشتر بخوانید: تمام کلمات کاربردی انگلیسی

مهمانی خانوادگی به انگلیسی

family gathering

مهمانی یا جمع خانوادگی

We usually have a family gathering on New Year’s Eve.

ما معمولا شب سال نو یک دورهمی خانوادگی داریم.


family get-together

دورهمی خانوادگی

The barbecue turned into a big family get-together.

آن (مهمانی) باربکیو تبدیل به یک دورهمی بزرگ خانوادگی شد.

بیشتر بخوانید: اعضای خانواده به انگلیسی

مهمانی دورهمی به انگلیسی

برای دورهمی در انگلیسی چند گزینه طبیعی وجود دارد:

get-together

دورهمی

Let’s have a small get-together at my place.

بیا یک دورهمی کوچک در خانه من داشته باشیم.


hangout

دورهمی / وقت‌گذرانی دوستانه

It wasn’t a real party, just a chill hangout.

یک مهمانی واقعی نبود، فقط یک دورهمی راحت و خودمانی بود.


kickback

دورهمی خیلی خودمانی و راحت

We had a little kickback with some friends after work.

ما بعد از کار با چند تا از دوستان یک دورهمی کوچک و خودمانی داشتیم.

فعل‌ها و ترکیب‌های مهم درباره مهمانی

فقط دانستن اسم‌ها کافی نیست. در مکالمه واقعی، این فعل‌ها و ترکیب‌ها خیلی مهم‌اند.

throw a party

مهمانی گرفتن

They’re throwing a party for their anniversary.

آن‌ها برای سالگردشان مهمانی می‌گیرند.


host a party

میزبان مهمانی بودن

We hosted a party at our new apartment.

ما در آپارتمان جدیدمان میزبان یک مهمانی بودیم.


invite people over

دعوت کردن افراد به خانه

We invited a few friends over for dinner.

ما چند دوست را برای شام به خانه دعوت کردیم.


show up

حاضر شدن / سر رسیدن

A lot more people showed up than we expected.

خیلی بیشتر از چیزی که انتظار داشتیم، آدم آمد.


drop by

سر زدن

You should drop by if you’re free tonight.

اگر امشب وقت داشتی، خوب است یک سر بیایی.


dress up

رسمی یا شیک لباس پوشیدن

Everyone dressed up for the event.

همه برای آن مراسم شیک لباس پوشیده بودند.


clean up after the party

بعد از مهمانی جمع‌وجور کردن

Nobody wants to clean up after the party.

هیچ‌کس دوست ندارد بعد از مهمانی جمع‌وجور کند.

بیشتر بخوانید: افعال پرکاربرد انگلیسی

عبارات کاربردی برای دعوت کردن به مهمانی

این بخش برای مکالمه خیلی مهم است.

Would you like to come to my party?

دوست داری به مهمانی من بیایی؟

Would you like to come to my party on Saturday?

دوست داری شنبه به مهمانی من بیایی؟


We’re having a few people over.

چند نفر را دعوت کرده‌ایم خانه.

We’re having a few people over tonight.

امشب چند نفر را دعوت کرده‌ایم خانه.


You should come.

باید بیایی.

You should come. It’ll be fun.

باید بیای. خوش خواهد گذشت.


It’s going to be very casual.

(مهمانی) خیلی خودمانی خواهد بود.

Don’t worry, it’s going to be very casual.

نگران نباش، خیلی خودمانی است.

پاسخ دعوت به انگلیسی

I’d love to come.

خیلی خوشحال می‌شوم بیایم.

Thanks for inviting me. I’d love to come.

ممنون که دعوتم کردی. خیلی خوشحال می‌شوم بیایم.


I can make it.

می‌توانم بیایم.

Yes, I can make it after work.

بله، بعد از کار می‌توانم بیایم.


I’m afraid I can’t make it.

متاسفانه نمی‌توانم بیایم.

I’m afraid I can’t make it this time.

متاسفانه این دفعه نمی‌توانم بیایم.


Maybe next time.

شاید دفعه بعد.

I have plans that night, but maybe next time.

آن شب برنامه دارم، اما شاید دفعه بعد.

بیشتر بخوانید: آموزش مکالمه تلفنی به انگلیسی

عبارات واقعی داخل مهمانی

این‌ها همان جمله‌هایی هستند که واقعا در مهمانی شنیده می‌شوند.

Welcome! Come in.

خوش آمدی! بیا داخل.

Hey, welcome! Come in.

هی، خوش آمدی! بیا داخل.


Make yourself at home.

راحت باش / احساس راحتی کن. / خونه خودته.

Make yourself at home and help yourself to some snacks.

راحت باش و با یه سری خوراکی از خودت پذیرایی کن.


Can I get you something to drink?

چیزی برای نوشیدن برایت بیاورم؟


Help yourself.

از خودت پذیرایی کن.

The food’s on the table. Help yourself.

غذا روی میز است. از خودت پذیرایی کن.


Have some more.

بیشتر بردار / یک مقدار دیگر بخور.

Come on, have some more.

بیا، یک مقدار دیگر هم بخور.


Thanks for having us.

ممنون که دعوتمان کردید.

We had a great time. Thanks for having us.

خیلی خوش گذشت. ممنون که دعوتمان کردید.

بیشتر بخوانید: اصطلاحات نیتیو انگلیسی

اصطلاحات مربوط به غذا، نوشیدنی و پذیرایی

snacks

تنقلات / خوراکی سبک

There were snacks and drinks in the kitchen.

در آشپزخانه تنقلات و نوشیدنی بود.


finger food

فینگر فود / غذای لقمه‌ای / غذایی که با دست خورده می‌شود

They served finger food instead of a full dinner.

آن‌ها به‌جای شام کامل، غذای لقمه‌ای سرو کردند.


buffet

بوفه / سلف‌سرویس

It was a buffet, so everyone served themselves.

مهمانی بوفه‌ای بود، برای همین همه خودشان برای خودشان غذا کشیدند.


drinks

نوشیدنی‌ها

He brought some drinks for the party.

او چند نوشیدنی برای مهمانی آورد.


dessert

دسر

Dessert was the best part of the meal.

دسر بهترین بخش غذا بود.

بیشتر بخوانید: غذاها به انگلیسی

اسلنگ‌ها و اصطلاحات نیتیو درباره مهمانی

اسلنگ‌ها بخش مهمی از کلمات مهمانی و اصطلاحات مربوط به آن را تشکیل می‌دهند. در ادامه مهم‌ترین موارد را می‌آوریم:

party animal

کسی که عاشق مهمانی و خوش‌گذرانی است

He used to be a real party animal in college.

او در دوران دانشگاه واقعا عاشق مهمانی و خوش‌گذرانی بود.


the life of the party

مجلس‌گرم‌کن

She’s always the life of the party.

او همیشه مجلس‌گرم‌کن است.


social butterfly

آدم بسیار اجتماعی

My sister is such a social butterfly.

خواهرم واقعا آدم خیلی اجتماعی‌ای است.


party pooper

کسی که حال و هوای جمع را خراب می‌کند / بدفاز

Don’t be a party pooper. Come dance with us.

بدفاز نباش. بیا با ما برقص.


crash a party

بدون دعوت رفتن به مهمانی

A few strangers tried to crash the party.

چند غریبه سعی کردند بدون دعوت وارد مهمانی شوند.

بیشتر بخوانید: آموزش کامل اسلنگ انگلیسی

جمع بندی اصطلاحات مهمانی به انگلیسی

برای صحبت درباره مهمانی در انگلیسی، فقط دانستن کلمه party کافی نیست. شما باید تفاوت بین party, gathering, get-together را بدانید، انواع مهمانی را بشناسید، با کلمات مهمی مثل guest, host, hospitality آشنا باشید، و بتوانید از عبارت‌های واقعی برای دعوت کردن، پذیرایی کردن و صحبت در خود مهمانی استفاده کنید. اگر این واژه‌ها و اصطلاحات را یاد بگیرید، هم در مکالمه طبیعی‌تر به نظر می‌رسید و هم بهتر می‌توانید فضای واقعی مهمانی را به انگلیسی توصیف کنید.

سوالات متداول کلمات مهمانی به انگلیسی

مهمانی به انگلیسی چی میشه؟

رایج‌ترین کلمه party است، اما برای دورهمی‌های صمیمی‌تر معمولا از get-together یا gathering استفاده می‌شود.

مهمانی دورهمی به انگلیسی چی میشه؟

می‌توانید از get-together، hangout یا در حالت خیلی خودمانی kickback استفاده کنید.

مهمانی رسمی به انگلیسی چی میشه؟

معمولا از formal party یا بسته به نوع آن dinner party و cocktail party استفاده می‌شود.

تفاوت guest و visitor چیه؟

Guest یعنی مهمان (در مهمانی یا خانه)، اما visitor بیشتر به معنی بازدیدکننده است و لزوما مهمانی نیست.

چطوری به انگلیسی بگیم بفرمایید ؟

بسته به موقعیت:
Help yourself (از خودت پذیرایی کن)
Come in (بیا داخل)
Have some more (بیشتر بردار)

اشتراک گذاری:

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

لوگو زبان مستر فوتر

زبان مستر، در راستای امر ارتقاء سطح آموزش زبان‌ ترکی استانبولی، آموزش زبان فرانسه، آموزش زبان آلمانی و آموزش زبان انگلیسی؛ تلاش بر این دارد تا یادگیری این زبان‌ها را با ابزارهای کاربردی و هم‌چنین پشتیبانی قوی، برای زبان‌آموزان راحت‌تر کند.

  • آدرس: تهران، جردن، عاطفی شرقی، ساسان، پلاک 4
  • 02191035152
  • info@zabanmaster.com
دسترسی سریع
  • بلاگ
  • دوره های آموزشی
  • حساب کاربری
  • درباره ما
  • قوانین و مقررات
  • تماس با ما
  • اپلیکیشن آموزش زبان
مجوزها


logo-samandehi


logo-enamad

nashr-digital

bank-license
تمامی حقوق برای سایت زبان مستر محفوظ می باشد.
جشنواره جام جهانی زبان مستر

ورود

رمز عبور را فراموش کرده اید؟

هنوز عضو نشده اید؟ عضویت در سایت