جستجو برای:
  • صفحه اصلی
  • آموزش رایگان زبان
    • آموزش زبان ترکی استانبولی
    • آموزش رایگان زبان انگلیسی
    • آموزش زبان فرانسه
    • آموزش زبان آلمانی
  • پادکست های آموزشی
    • پادکست زبان ترکی استانبولی
    • پادکست زبان انگلیسی
    • پادکست زبان آلمانی
    • پادکست زبان فرانسه
  • دوره های آموزشی
  • تماس با ما
    • درباره ما
  • حساب کاربری
 
  • 02191035152
زبان مستر
  • زبان مستر
  • دوره های آموزشی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان ترکی استانبولی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان انگلیسی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان آلمانی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان فرانسه
  • آموزش رایگان زبان
    • آموزش زبان ترکی استانبولی
    • آموزش رایگان زبان انگلیسی
    • آموزش زبان آلمانی
    • آموزش زبان فرانسه
  • پادکست های آموزشی
    • پادکست زبان ترکی استانبولی
    • پادکست زبان انگلیسی
    • پادکست زبان آلمانی
    • پادکست زبان فرانسه
ورود کاربر

بلاگ

زبان مستر بلاگ مقالات زبان انگلیسی مکالمه انگلیسی در داروخانه + مثال و ترجمه

مکالمه انگلیسی در داروخانه + مثال و ترجمه

۱۴۰۵/۰۴/۰۶
ارسال شده توسط مصطفی ساهری
مقالات زبان انگلیسی
273 بازدید
مکالمه انگلیسی در داروخانه + مثال و ترجمه
دانلود نسخه PDF مقاله

اگر در سفر، مهاجرت یا حتی یک موقعیت روزمره نیاز داشته باشید از داروخانه دارو بگیرید، دانستن چند جمله کاربردی انگلیسی در زمان آموزش زبان انگلیسی می‌تواند خیلی کمک‌کننده باشد. در این مقاله، مهم‌ترین واژگان، عبارات و نمونه‌های مکالمه انگلیسی در داروخانه را یاد می‌گیرید؛ از توضیح علائم بیماری گرفته تا گرفتن نسخه، پرسیدن درباره نحوه مصرف دارو و پرداخت هزینه.

موضوعات این مقاله
1 داروخانه به انگلیسی چی می‌شود؟ تفاوت Pharmacy، Drugstore و Chemist
2 مهم‌ترین واژگان داروخانه به انگلیسی
3 پرسنل داروخانه به انگلیسی
4 جمله‌های شروع مکالمه در داروخانه
5 توضیح علائم بیماری به انگلیسی در داروخانه
6 درخواست داروی بدون نسخه به انگلیسی
7 مکالمه انگلیسی برای تحویل نسخه در داروخانه
8 پرسیدن درباره نحوه مصرف دارو به انگلیسی
9 عوارض جانبی، حساسیت و تداخل دارویی به انگلیسی
10 خرید دارو برای کودک، بارداری یا بیماری خاص
11 وقتی دارو موجود نیست؛ جایگزین، برند و داروی ژنریک
12 پرداخت، بیمه و هزینه دارو در داروخانه
13 نمونه مکالمه انگلیسی در داروخانه در موقعیت‌های واقعی
14 جمع‌بندی
15 سوالات متداول

داروخانه به انگلیسی چی می‌شود؟ تفاوت Pharmacy، Drugstore و Chemist

برای گفتن داروخانه یا در واقع دوافروشی در انگلیسی، معمولا از کلمه pharmacy استفاده می‌شود. البته در انگلیسی آمریکایی، کلمه drugstore هم زیاد شنیده می‌شود. در انگلیسی بریتانیایی هم ممکن است به داروخانه chemist یا chemist’s بگویند.

pharmacy

داروخانه

I need to go to the pharmacy.

باید به داروخانه بروم.


drugstore

داروخانه

There’s a drugstore around the corner.

یک داروخانه همین سر خیابان هست.


chemist

داروخانه

I bought some cough medicine at the chemist.

از داروخانه کمی داروی سرفه خریدم.


chemist’s

داروخانه

I’m going to the chemist’s to pick up my prescription.

دارم می‌روم داروخانه تا نسخه‌ام را بگیرم.

بیشتر بخوانید: آموزش مکان ها به انگلیسی

مهم‌ترین واژگان داروخانه به انگلیسی

قبل از اینکه سراغ جمله‌ها و مکالمه‌ها برویم، بهتر است چند واژه مهم داروخانه را یاد بگیریم. این کلمات در بیشتر مکالمه‌های انگلیسی در داروخانه استفاده می‌شوند.

medicine

دارو

This medicine helps with headaches.

این دارو به سردرد کمک می‌کند.


medication

دارو

Are you taking any medication right now?

الان دارویی مصرف می‌کنید؟


drug

دارو

This drug may cause drowsiness.

این دارو ممکن است باعث خواب‌آلودگی شود.


meds

داروها

I need to pick up my meds after work.

بعد از کار باید داروهایم را بگیرم.


prescription

نسخه

I have a prescription from my doctor.

از دکترم نسخه دارم.


over-the-counter

بی‌نسخه

Is this available over the counter?

این بدون نسخه موجود است؟

در این جمله‌ی مثال over the counter قید بوده و به خاطر همین نیز بدون «-» به کار رفته است.


dose

دوز

Take one dose in the morning.

یک دوز صبح مصرف کنید.


dosage

مقدارمصرف

What’s the correct dosage for a child?

مقدار مصرف درست برای کودک چقدر است؟


refill

تمدید

I need a refill for this prescription.

برای این نسخه به تمدید نیاز دارم.


side effect

عارضه جانبی

Are there any side effects?

عوارضی دارد؟


allergy

حساسیت

I have an allergy to penicillin.

به پنی‌سیلین حساسیت دارم.


generic

ژنریک / عمومی

Is there a generic version of this medicine?

نسخه ژنریک این دارو وجود دارد؟


brand-name

برند

The brand-name drug is more expensive.

داروی برند گران‌تر است.


painkiller

مسکن

Do you have any painkillers?

مسکن دارید؟


pain reliever

مسکن

I need a pain reliever for my back.

برای کمرم مسکن لازم دارم.


antibiotic

آنتی‌بیوتیک

You need a prescription for antibiotics.

برای آنتی‌بیوتیک نسخه لازم دارید.


antihistamine

ضدحساسیت / آنتی‌هیستامین

An antihistamine can help with allergies.

داروی ضدحساسیت می‌تواند به آلرژی کمک کند.


cough syrup

شربت سرفه

This cough syrup is for dry coughs.

این شربت سرفه برای سرفه خشک است.


eye drops

قطره‌ چشم

Use these eye drops twice a day.

این قطره چشم را روزی دو بار استفاده کنید.


ear drops

قطره‌ گوش

The pharmacist gave me ear drops.

داروساز به من قطره گوش داد.


ointment

پماد

Apply this ointment to the rash.

این پماد را روی دانه‌های (قرمزی) پوستی بمالید.


cream

کرم

This cream is good for dry skin.

این کرم برای پوست خشک خوب است.


nasal spray

اسپری‌ بینی

I need a nasal spray for congestion.

برای گرفتگی بینی اسپری بینی لازم دارم.


inhaler

اسپری‌ تنفسی

Do you have your inhaler with you?

اسپری تنفسی‌تان همراهتان است؟


bandage

باند

I need a bandage for this cut.

برای این بریدگی باند لازم دارم.


thermometer

تب‌سنج

Do you sell digital thermometers?

تب‌سنج دیجیتال می‌فروشید؟


sunscreen

ضدآفتاب

I’m looking for sunscreen for sensitive skin.

دنبال ضدآفتاب برای پوست حساس هستم.


mouthwash

دهان‌شویه

This mouthwash helps with bad breath.

این دهان‌شویه به بوی بد دهان کمک می‌کند.


contact lens solution

محلول‌ لنز

I need contact lens solution.

محلول لنز لازم دارم.

بیشتر بخوانید: مکالمه انگلیسی در مطب دکتر

پرسنل داروخانه به انگلیسی

در داروخانه ممکن است با افراد مختلفی صحبت کنید. مهم‌ترین واژه‌ها در این بخش مربوط به داروساز، تکنسین داروخانه و نسخه‌پیچ است.

pharmacist

داروساز

The pharmacist explained how to take the medicine.

داروساز توضیح داد چطور دارو را مصرف کنم.


pharmacy staff

پرسنل داروخانه

The pharmacy staff were very helpful.

پرسنل داروخانه خیلی کمک‌کننده بودند.


pharmacy technician

تکنسین داروخانه

The pharmacy technician prepared my prescription.

تکنسین داروخانه نسخه من را آماده کرد.


pharmacy assistant

دستیار داروساز / دستیار داروخانه

A pharmacy assistant helped me find the right product.

یک دستیار داروخانه کمکم کرد محصول مناسب را پیدا کنم.


dispensary assistant

نسخه‌پیچ

The dispensary assistant checked the label on the medicine.

نسخه‌پیچ برچسب روی دارو را بررسی کرد.


CPhT

تکنسین‌ سرتیفای شده (دارای گواهی)

A CPhT often works under the supervision of a pharmacist.

یک تکنسین دارای گواهی معمولا زیر نظر داروساز کار می‌کند.


pharm tech

تکنسین داروخانه

My sister works as a pharm tech.

خواهرم به‌عنوان تکنسین داروخانه کار می‌کند.

بیشتر بخوانید: آموزش شغل ها به انگلیسی

جمله‌های شروع مکالمه در داروخانه

وقتی وارد داروخانه می‌شوید، لازم نیست جمله‌های پیچیده بگویید. چند جمله ساده و طبیعی کافی است تا مکالمه را شروع کنید.

I’m looking for something for…

دنبال چیزی برای … می‌گردم

I’m looking for something for a headache.

دنبال چیزی برای سردرد هستم.


I need something for…

یک چیز برای … نیاز دارم.

I need something for a sore throat.

چیزی برای گلودرد نیاز دارم.


Do you have anything for…?

آیا چیزی برای … دارید؟

Do you have anything for a cough?

برای سرفه چیزی دارید؟


Could I speak to the pharmacist?

می‌توانم با داروساز صحبت کنم؟

Could I speak to the pharmacist, please?

می‌توانم لطفا با داروساز صحبت کنم؟


I’d like to pick up a prescription.

می‌خواهم یک نسخه را تحویل بگیرم.

I’d like to pick up a prescription for Ali Ahmadi.

می‌خواهم نسخه علی احمدی را بگیرم.


Do I need a prescription for this?

برای این نسخه نیاز دارم؟

Do I need a prescription for this cream?

برای این کرم نسخه لازم دارم؟


Can you recommend something?

می‌توانید چیزی پیشنهاد کنید؟

Can you recommend something for a cold?

می‌توانید چیزی برای سرفه پیشنهاد دهید؟


Is this safe to take?

مصرف این بی‌خطر است؟

Is this safe to take with my other medicine?

مصرف این همراه داروی دیگرم بی‌خطر است؟

بیشتر بخوانید: آموزش انگلیسی در سفر

توضیح علائم بیماری به انگلیسی در داروخانه

برای خرید داروی مناسب، باید بتوانید علائم خود را ساده و دقیق توضیح بدهید. در انگلیسی معمولا از ساختارهایی مثل I have…، I’ve had… و I feel… استفاده می‌کنیم.

headache

سردرد

I have a bad headache.

سردرد شدیدی دارم.


sore throat

گلودرد

I’ve had a sore throat since yesterday.

از دیروز گلودرد داشته‌ام.


fever

تب

I think I have a fever.

فکر می‌کنم تب دارم.


cough

سرفه

I have a dry cough.

سرفه خشک دارم.


runny nose

بینی دارای آبریزش

I have a runny nose and a headache.

آبریزش بینی و سردرد دارم.


stuffy nose

گرفتگی

I have a stuffy nose at night.

شب‌ها گرفتگی بینی دارم.


congestion

گرفتگی

This spray helps with nasal congestion.

این اسپری به گرفتگی بینی کمک می‌کند.


stomachache

معده‌درد

I have a stomachache after eating.

بعد از غذا معده‌درد دارم.


nausea

حالت تهوع

I feel nausea after taking this medicine.

بعد از مصرف این دارو حالت تهوع دارم.


dizziness

سرگیجه

This medicine gives me dizziness.

این دارو باعث سرگیجه من می‌شود.


rash

دانه پوستی (قرمز)

I have a rash on my arm.

روی دستم دانه پوستی دارم.


allergic reaction

حساسیت

I think I’m having an allergic reaction.

فکر می‌کنم دچار حساسیت شده‌ام.


mild

خفیف

The pain is mild.

درد خفیف است.


moderate

متوسط

I have moderate pain in my back.

کمرم درد متوسطی دارد.


severe

شدید

I have severe stomach pain.

معده‌درد شدیدی دارم.


since yesterday

از دیروز

I’ve had a cough since yesterday.

از دیروز سرفه دارم.


for two days

به مدت دو روز

I’ve had a fever for two days.

دو روز است تب دارم.

بیشتر بخوانید: آموزش اعضای بدن به انگلیسی

درخواست داروی بدون نسخه به انگلیسی

بعضی داروها بدون نسخه فروخته می‌شوند. در انگلیسی به این داروها over-the-counter medicine یا به‌اختصار OTC medicine می‌گویند.

over-the-counter medicine

داروی بی‌نسخه

I need an over-the-counter medicine for a cold.

برای سرماخوردگی داروی بدون نسخه لازم دارم.


OTC medicine

داروی بی‌نسخه

Is this an OTC medicine?

این داروی بدون نسخه است؟


prescription-only

فقط با نسخه

This medicine is prescription-only.

این دارو فقط با نسخه است.


recommend

پیشنهاد کردن

What do you recommend for a sore throat?

برای گلودرد چه چیزی پیشنهاد می‌کنید؟


available

موجود

Is this available over the counter?

این بدون نسخه موجود است؟


Do I need a prescription?

آیا نسخه لازم دارم؟

Do I need a prescription for this medicine?

آیا برای این دارو نسخه لازم دارم؟


Can I buy this without a prescription?

می‌توانم این را بدون نسخه بخرم؟


Is there anything stronger?

چیز قوی‌تری هست؟

Is there anything stronger for this pain?

برای این درد چیزی قوی‌تر هست؟

بیشتر بخوانید: اصطلاحات شیمی به انگلیسی

مکالمه انگلیسی برای تحویل نسخه در داروخانه

اگر پزشک برای شما دارو نوشته باشد، باید در داروخانه درباره نسخه صحبت کنید. در انگلیسی برای «آماده کردن نسخه» معمولا از عبارت fill a prescription استفاده می‌شود.

fill a prescription

پیچیدن‌نسخه

How long will it take to fill this prescription?

آماده کردن این نسخه چقدر طول می‌کشد؟


pick up a prescription

گرفتن نسخه

I’m here to pick up a prescription.

آمده‌ام نسخه‌ام را بگیرم.


refill a prescription

تمدید نسخه

I need to refill my prescription.

باید نسخه‌ام را تمدید کنم.


transfer a prescription

انتقال دادن یک نسخه

Can you transfer my prescription from another pharmacy?

می‌توانید نسخه‌ام را از داروخانه دیگری منتقل کنید؟


prescription number

شماره نسخه

Do you have the prescription number?

شماره نسخه را دارید؟


doctor’s prescription

نسخه‌ی دکتر

I have a doctor’s prescription for this medicine.

برای این دارو نسخه پزشک دارم.


ready

آماده

Is my prescription ready?

نسخه من آماده است؟


waiting time

زمان انتظار

What’s the waiting time?

زمان انتظار چقدر است؟


come back later

بعدا برگشتن

Should I come back later?

بعدا برگردم؟

بیشتر بخوانید: اصطلاحات دندانپزشکی به انگلیسی

پرسیدن درباره نحوه مصرف دارو به انگلیسی

بعد از گرفتن دارو، مهم‌ترین سؤال این است که چطور باید آن را مصرف کنید. در انگلیسی فعل take برای مصرف دارو بسیار رایج است.

take

مصرف کردن

Take this medicine twice a day.

این دارو را روزی دو بار مصرف کنید.


How should I take this?

چطور باید این را مصرف کنم؟

How should I take this medicine?

این دارو را چطور باید مصرف کنم؟


How often

چند وقت یک‌بار (؟)

How often should I take it?

هر چند وقت یک‌بار باید آن را مصرف کنم؟


twice a day

دو بار در روز

Take one tablet twice a day.

روزی دو بار یک قرص مصرف کنید.


three times a day

سه بار در روز

Take this syrup three times a day.

این شربت را روزی سه بار مصرف کنید.


with food

با غذا

Take this medicine with food.

این دارو را با غذا مصرف کنید.


on an empty stomach

ناشتا / با معده خالی

Take it on an empty stomach.

آن را با معده خالی مصرف کنید.


before meals

قبل وعده غذایی

Take one tablet before meals.

قبل از غذا یک قرص مصرف کنید.


after meals

بعد وعده غذایی

Take this medicine after meals.

این دارو را بعد از غذا مصرف کنید.


miss a dose

فراموش کردن یک دوز (یک دفعه مصرف) دارو

What should I do if I miss a dose?

اگر یک نوبت را فراموش کردم، چه کار کنم؟


whole course

دوره‌ی کامل

Do I need to finish the whole course?

باید دوره کامل دارو را تمام کنم؟


tablet

قرص

Take one tablet in the morning.

صبح یک قرص مصرف کنید.


capsule

کپسول

Take one capsule with water.

یک کپسول با آب مصرف کنید.


syrup

شربت

Shake the syrup before use.

قبل از مصرف شربت را تکان دهید.


apply

مالیدن / اعمال کردن

Apply the cream twice a day.

کرم را روزی دو بار بمالید.


use

استفاده کردن

Use these drops before bedtime.

این قطره‌ها را قبل از خواب استفاده کنید.

عوارض جانبی، حساسیت و تداخل دارویی به انگلیسی

در داروخانه باید بتوانید درباره عوارض، حساسیت‌ها و مصرف همزمان داروها سؤال بپرسید. این بخش مخصوصا برای موقعیت‌های واقعی بسیار مهم است.

side effect

عارضه جانبی

Does this medicine have any side effects?

این دارو عوارضی دارد؟


drowsy

خواب‌آلود

Will this make me drowsy?

این باعث خواب‌آلودگی می‌شود؟


dizziness

سرگیجه

Dizziness is a common side effect.

سرگیجه یک عارضه رایج است.


allergic

دارای حساسیت

I’m allergic to penicillin.

به پنی‌سیلین حساسیت دارم.


penicillin

پنی‌سیلین

Are you allergic to penicillin?

به پنی‌سیلین حساسیت دارید؟


drug interaction

تداخل دارویی

Are there any drug interactions?

آیا تداخل دارویی‌ای وجود دارد؟


other medication

داروی دیگر

Can I take this with my other medication?

می‌توانم این را همراه داروی دیگرم مصرف کنم؟


avoid

پرهیز کردن

Should I avoid alcohol while taking this?

هنگام مصرف این دارو باید از الکل پرهیز کنم؟


alcohol

الکل

Don’t drink alcohol with this medicine.

این دارو را با الکل مصرف نکنید.


drive

رانندگی کردن

Is it safe to drive after taking this?

بعد از مصرف این، رانندگی بی‌خطر است؟


warning

هشدار

Please read the warning on the label.

لطفا هشدار روی برچسب را بخوانید.


label

برچسب

The instructions are on the label.

دستور مصرف روی برچسب است.

خرید دارو برای کودک، بارداری یا بیماری خاص

گاهی دارو را برای کودک می‌خرید یا شرایط خاصی مثل بارداری، شیردهی، دیابت یا فشار خون دارید. در این موقعیت‌ها باید واضح و مستقیم سؤال بپرسید.

child

کودک

Is this safe for children?

این برای کودکان بی‌خطر است؟


dose for children

دوز کودکان

What’s the right dose for children?

دوز مناسب برای کودکان چقدر است؟


six-year-old

شش‌ساله

What’s the right dose for a six-year-old?

دوز مناسب برای یک کودک شش‌ساله چقدر است؟


pregnant

باردار

I’m pregnant. Is this safe to take?

باردارم. مصرف این بی‌خطر است؟


breastfeeding

شیر دادن / در حال شیردهی

I’m breastfeeding. Can I take this medicine?

در دوران شیردهی هستم. می‌توانم این دارو را مصرف کنم؟


diabetes

دیابت

I have diabetes. Is this okay for me?

دیابت دارم. این برای من مناسب است؟


high blood pressure

فشارخون

I have high blood pressure. Can I take this?

فشار خون بالا دارم. می‌توانم این را مصرف کنم؟


safe

بی‌خطر

Is this medicine safe for older adults?

این دارو برای سالمندان بی‌خطر است؟


suitable

مناسب

Is this suitable for children?

این برای کودکان مناسب است؟

وقتی دارو موجود نیست؛ جایگزین، برند و داروی ژنریک

گاهی دارویی که می‌خواهید در داروخانه موجود نیست. در این شرایط باید بتوانید درباره موجودی، جایگزین، داروی ژنریک و زمان شارژ دوباره دارو سؤال کنید.

in stock

موجود (در انبار)

Do you have this medicine in stock?

این دارو را موجود دارید؟


out of stock

ناموجود

This medicine is out of stock right now.

این دارو فعلا موجود نیست.


alternative

جایگزین

Is there an alternative?

جایگزینی وجود دارد؟


generic version

ورژن ژنریک / مدل عمومی دارو

Do you have the generic version?

نسخه ژنریک آن را دارید؟


brand-name drug

داروی برند

The brand-name drug is more expensive.

داروی برند گران‌تر است.


cheaper option

گزینه ارزان‌تر

Is there a cheaper option?

گزینه ارزان‌تری وجود دارد؟


order

سفارش دادن

Can you order it for me?

می‌توانید آن را برای من سفارش دهید؟


back in stock

دوباره موجود شدن

When will it be back in stock?

چه زمانی دوباره موجود می‌شود؟


just as effective

به همان اندازه موثر

Is the generic just as effective?

داروی ژنریک به همان اندازه مؤثر است؟

پرداخت، بیمه و هزینه دارو در داروخانه

در بعضی کشورها، هنگام خرید دارو ممکن است درباره بیمه، هزینه آزاد، رسید یا پرداخت با کارت صحبت کنید. این جمله‌ها برای چنین موقعیت‌هایی بسیار کاربردی هستند.

insurance

بیمه

Do you take insurance?

بیمه قبول می‌کنید؟


cover

پوشش‌ دادن

Does my insurance cover this medicine?

بیمه من این دارو را پوشش می‌دهد؟قبول می‌کنید؟


copay

سهم‌ پرداخت

Your copay is ten dollars.

سهم پرداخت شما ده دلار است.


out of pocket

آزاد

How much is it out of pocket?

هزینه آزاد آن چقدر است؟


without insurance

بدون بیمه

How much is it without insurance?

بدون بیمه چقدر می‌شود؟


receipt

رسید

Could I get a receipt, please?

ممکن است رسید بدهید؟


pay by card

کارت کشیدن / با کارت پرداخت کردن

Can I pay by card?

می‌توانم با کارت پرداخت کنم؟


cash

نقد

Do you accept cash?

پول نقد قبول می‌کنید؟


price

قیمت

What’s the price of this medicine?

قیمت این دارو چقدر است؟


discount

تخفیف

Is there any discount on this medicine?

برای این دارو تخفیفی وجود دارد؟

بیشتر بخوانید: آموزش مکالمه انگلیسی در بانک

نمونه مکالمه انگلیسی در داروخانه در موقعیت‌های واقعی

در این بخش چند نمونه مکالمه کوتاه و واقعی را می‌بینید. این مکالمه‌ها شبیه جمله‌هایی هستند که در داروخانه واقعا استفاده می‌شوند.

مکالمه خرید داروی بدون نسخه

Customer: Hi, I’m looking for something for a sore throat.

مشتری: سلام، دنبال چیزی برای گلودرد هستم.

Pharmacist: Do you have a fever as well?

داروساز: تب هم دارید؟

Customer: No, just a sore throat and a dry cough.

نه، فقط گلودرد و سرفه خشک دارم.

Pharmacist: You can try these lozenges and this cough syrup.

می‌توانید این قرص‌های مکیدنی و این شربت سرفه را امتحان کنید.

Customer: How often should I take the syrup?

شربت را هر چند وقت یک‌بار باید مصرف کنم؟

Pharmacist: Three times a day after meals.

روزی سه بار بعد از غذا.

مکالمه تحویل نسخه

Customer: Hi, I’m here to pick up a prescription.

مشتری: سلام، آمده‌ام نسخه‌ام را بگیرم.

Pharmacist: Sure. What’s the name on the prescription?

داروساز: حتما. نسخه به چه نامی است؟

Customer: It’s under Sara Ahmadi.

به نام سارا احمدی است.

Pharmacist: Let me check. Yes, it’s ready.

اجازه بدهید بررسی کنم. بله، آماده است.

Customer: Great. How should I take it?

عالی. چطور باید آن را مصرف کنم؟

Pharmacist: Take one tablet twice a day with food.

روزی دو بار، هر بار یک قرص همراه غذا مصرف کنید.

مکالمه درباره نحوه مصرف دارو

Customer: I have a question about this medicine.

مشتری: درباره این دارو یک سؤال دارم.

Pharmacist: Of course. What would you like to know?

داروساز: حتما. چه چیزی می‌خواهید بدانید؟

Customer: Should I take it before or after meals?

باید آن را قبل از غذا مصرف کنم یا بعد از غذا؟

Pharmacist: Take it after meals with a full glass of water.

آن را بعد از غذا با یک لیوان کامل آب مصرف کنید.

Customer: What if I miss a dose?

اگر یک نوبت را فراموش کنم چه؟

Pharmacist: Take it when you remember, but don’t take two doses at once.

وقتی یادتان آمد مصرف کنید، اما دو دوز را با هم مصرف نکنید.

مکالمه درباره عوارض جانبی

Customer: Does this medicine have any side effects?

مشتری: این دارو عوارضی دارد؟

Pharmacist: It may make you a little drowsy.

داروساز: ممکن است کمی شما را خواب‌آلود کند.

Customer: Is it safe to drive after taking it?

بعد از مصرف آن رانندگی بی‌خطر است؟

Pharmacist: I’d avoid driving until you know how it affects you.

بهتر است تا وقتی نمی‌دانید چه تأثیری روی شما دارد، از رانندگی پرهیز کنید.

Customer: Can I take it with my other medication?

می‌توانم آن را همراه داروی دیگرم مصرف کنم؟

Pharmacist: Let me check that for you.

اجازه بدهید این را برایتان بررسی کنم.

مکالمه درباره موجود نبودن دارو

Customer: Do you have this medicine in stock?

مشتری: این دارو را موجود دارید؟

Pharmacist: I’m sorry, it’s out of stock at the moment.

داروساز: متأسفم، در حال حاضر موجود نیست.

Customer: Is there a generic version?

نسخه ژنریک آن وجود دارد؟

Pharmacist: Yes, we have the generic version. It’s cheaper.

بله، نسخه ژنریک آن را داریم. ارزان‌تر است.

Customer: Is it just as effective?

دقیقا به همان اندازه موثر است؟

Pharmacist: Yes, it has the same active ingredient.

بله، ماده مؤثره یکسانی دارد.

مکالمه درباره بیمه و پرداخت

Customer: Do you take insurance?

مشتری: بیمه قبول می‌کنید؟

Pharmacist: Yes. May I see your insurance card?

داروساز: بله. می‌توانم کارت بیمه‌تان را ببینم؟

Customer: Sure. Here it is.

حتما. بفرمایید.

Pharmacist: Your insurance covers part of the cost.

بیمه شما بخشی از هزینه را پوشش می‌دهد.

Customer: How much is my copay?

سهم پرداخت من چقدر است؟

Pharmacist: Your copay is five dollars.

سهم پرداخت شما پنج دلار است.

جمع‌بندی

برای مکالمه انگلیسی در داروخانه، لازم نیست جمله‌های پیچیده بلد باشید. اگر بتوانید علائم خود را توضیح دهید، درباره نسخه و نحوه مصرف دارو سؤال بپرسید و چند واژه مهم مثل prescription، dose، side effect و over-the-counter را بشناسید، بیشتر موقعیت‌های رایج را مدیریت می‌کنید. بهترین راه یادگیری این عبارات، تمرین آن‌ها در قالب مکالمه‌های کوتاه و واقعی است.

سوالات متداول

داروخانه به انگلیسی چی می‌شود؟

داروخانه به انگلیسی pharmacy می‌شود؛ در آمریکا drugstore و در بریتانیا chemist’s هم رایج است.

دارو به انگلیسی چی می‌شود؟

دارو به انگلیسی معمولا medicine یا medication گفته می‌شود.

چطور بگوییم نسخه دارم؟

برای گفتن «نسخه دارم» بگویید: .I have a prescription

چطور بپرسیم این دارو بدون نسخه است؟

بگویید: ?Is this available over the counter

چطور بپرسیم این دارو عوارض دارد؟

بگویید: ?Does this medicine have any side effects

اشتراک گذاری:

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

لوگو زبان مستر فوتر

زبان مستر، در راستای امر ارتقاء سطح آموزش زبان‌ ترکی استانبولی، آموزش زبان فرانسه، آموزش زبان آلمانی و آموزش زبان انگلیسی؛ تلاش بر این دارد تا یادگیری این زبان‌ها را با ابزارهای کاربردی و هم‌چنین پشتیبانی قوی، برای زبان‌آموزان راحت‌تر کند.

  • آدرس: تهران، جردن، عاطفی شرقی، ساسان، پلاک 4
  • 02191035152
  • info@zabanmaster.com
دسترسی سریع
  • بلاگ
  • دوره های آموزشی
  • حساب کاربری
  • درباره ما
  • قوانین و مقررات
  • تماس با ما
  • اپلیکیشن آموزش زبان
مجوزها


logo-samandehi


logo-enamad

nashr-digital

bank-license
تمامی حقوق برای سایت زبان مستر محفوظ می باشد.
جشنواره جام جهانی زبان مستر

ورود

رمز عبور را فراموش کرده اید؟

هنوز عضو نشده اید؟ عضویت در سایت