جستجو برای:
  • صفحه اصلی
  • آموزش رایگان زبان
    • آموزش زبان ترکی استانبولی
    • آموزش رایگان زبان انگلیسی
    • آموزش زبان فرانسه
    • آموزش زبان آلمانی
  • پادکست های آموزشی
    • پادکست زبان ترکی استانبولی
    • پادکست زبان انگلیسی
    • پادکست زبان آلمانی
    • پادکست زبان فرانسه
  • دوره های آموزشی
  • تماس با ما
    • درباره ما
  • حساب کاربری
 
  • 02191035152
زبان مستر
  • زبان مستر
  • دوره های آموزشی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان ترکی استانبولی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان انگلیسی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان آلمانی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان فرانسه
  • آموزش رایگان زبان
    • آموزش زبان ترکی استانبولی
    • آموزش رایگان زبان انگلیسی
    • آموزش زبان آلمانی
    • آموزش زبان فرانسه
  • پادکست های آموزشی
    • پادکست زبان ترکی استانبولی
    • پادکست زبان انگلیسی
    • پادکست زبان آلمانی
    • پادکست زبان فرانسه
ورود کاربر

بلاگ

زبان مستر بلاگ مقالات زبان انگلیسی مکالمه انگلیسی در قصابی + مثال و ترجمه

مکالمه انگلیسی در قصابی + مثال و ترجمه

۱۴۰۵/۰۳/۲۵
ارسال شده توسط مصطفی ساهری
مقالات زبان انگلیسی
348 بازدید
مکالمه انگلیسی در قصابی + مثال و ترجمه
دانلود نسخه PDF مقاله

اگر در کشور انگلیسی‌زبان وارد قصابی شوید، فقط دانستن کلمه meat کافی نیست. باید بتوانید نوع گوشت، مقدار، برش، استخوان‌دار یا بدون استخوان بودن و حتی میزان چربی گوشت را دقیق بپرسید. در این بخش از آموزش زبان انگلیسی زبان مستر، مهم‌ترین کلمات، جملات و مکالمه‌های کاربردی انگلیسی در قصابی را با ترجمه فارسی یاد می‌گیرید.

موضوعات این مقاله
1 کلمات پایه برای مکالمه انگلیسی در قصابی
2 انواع گوشت در انگلیسی
3 تفاوت چند نوع گوشت مهم در انگلیسی
4 قسمت‌ها و برش‌های گوشت به انگلیسی
5 گفتن مقدار گوشت در قصابی به انگلیسی
6 جملات کاربردی برای سفارش دادن گوشت در قصابی
7 درخواست‌های خاص از قصاب به انگلیسی
8 پرسیدن قیمت، تازگی و کیفیت گوشت به انگلیسی
9 جملاتی که قصاب ممکن است به انگلیسی بگوید
10 مکالمه انگلیسی در قصابی با ترجمه فارسی
11 جمع بندی
12 سوالات متداول

کلمات پایه برای مکالمه انگلیسی در قصابی

برای خرید گوشت در یک کشور انگلیسی‌زبان، بهتر است اول چند کلمه پایه را بلد باشید. این کلمات به شما کمک می‌کنند بفهمید وارد چه مغازه‌ای شده‌اید، چه چیزی می‌خواهید و چطور باید با قصاب صحبت کنید.

butcher

قصاب

The butcher cut the meat into small pieces.

قصاب گوشت را به تکه‌های کوچک برید.


butcher’s shop

قصابی

I bought fresh lamb from the butcher’s shop.

من از قصابی گوشت بره تازه خریدم.


meat

گوشت

I don’t eat much red meat.

من زیاد گوشت قرمز نمی‌خورم.


meat counter

پیشخوان گوشت

The chicken is at the meat counter.

مرغ‌ها روی پیشخوان گوشت هستند.


fresh

تازه

Is this meat fresh?

آیا این گوشت تازه است؟


frozen

منجمد، یخ‌زده

Do you have frozen chicken?

آیا مرغ منجمد دارید؟


packed

بسته‌بندی‌شده

I prefer packed meat.

من گوشت بسته‌بندی‌شده را ترجیح می‌دهم.


raw

خام

Don’t leave raw meat outside the fridge.

گوشت خام را بیرون از یخچال نگذار.


cooked

پخته

This chicken is already cooked.

این مرغ از قبل پخته شده است.


lean

کم‌چرب

I’d like some lean beef, please.

لطفا کمی گوشت گاو کم‌چرب می‌خواهم.


fatty

چرب، چربی‌دار

This cut is too fatty for me.

این برش برای من زیادی چرب است.


boneless

بدون استخوان

Can I have boneless chicken thighs?

می‌توانم ران مرغ بدون استخوان داشته باشم؟


bone-in

استخوان‌دار

Bone-in meat usually has more flavor.

گوشت استخوان‌دار معمولا طعم بیشتری دارد.


skinless

بدون پوست

I need skinless chicken breast.

من سینه مرغ بدون پوست می‌خواهم.


minced meat / ground meat

گوشت چرخ‌کرده

I need ground meat for burgers.

من برای همبرگر گوشت چرخ‌کرده می‌خواهم.

نکته: در انگلیسی آمریکایی معمولا از ground meat و در انگلیسی بریتانیایی بیشتر از minced meat استفاده می‌شود.


sliced

ورقه‌شده، برش‌خورده

Could you give me sliced beef?

ممکن است گوشت گاو ورقه‌شده به من بدهید؟


diced / cubed

خردشده، تکه‌تکه‌شده

I need diced lamb for stew.

من برای خورشت گوشت بره خردشده می‌خواهم.


sausage

سوسیس

I bought some sausages for breakfast.

برای صبحانه کمی سوسیس خریدم.


steak

استیک

This steak is perfect for grilling.

این استیک برای گریل کردن عالی است.


cut

برش گوشت

Which cut is good for stew?

کدام برش برای خورشت خوب است؟

بیشتر بخوانید: آموزش غذاها به انگلیسی

انواع گوشت در انگلیسی

در قصابی، فقط گفتن meat کافی نیست. باید بتوانید نوع گوشت را دقیق بگویید؛ مثلا گوشت گاو، بره، گوساله، مرغ یا بوقلمون. در ادامه، مهم‌ترین انواع گوشت در انگلیسی را همراه با مثال یاد می‌گیرید.

beef

گوشت گاو

I’d like half a kilo of beef.

نیم کیلو گوشت گاو می‌خواهم.


veal

گوشت گوساله

Veal is usually softer than beef.

گوشت گوساله معمولا نرم‌تر از گوشت گاو است.


lamb

گوشت بره

Lamb is great for kebabs.

گوشت بره برای کباب عالی است.


mutton

گوشت گوسفند بالغ

Mutton has a stronger flavor than lamb.

گوشت گوسفند طعم قوی‌تری از گوشت بره دارد.


chicken

مرغ

I need two whole chickens.

من دو مرغ کامل می‌خواهم.


turkey

بوقلمون

Turkey breast is usually lean.

سینه بوقلمون معمولا کم‌چرب است.


duck

اردک

Duck meat is rich and flavorful.

گوشت اردک پرطعم و چرب‌تر است.


pork

گوشت خوک

Pork is common in many Western countries.

گوشت خوک در بسیاری از کشورهای غربی رایج است.


ham

ژامبون (پاچه‌ی خوک)

I bought some ham for sandwiches.

برای ساندویچ کمی ژامبون خریدم.


bacon

بیکن

Bacon is often served with eggs.

بیکن اغلب با تخم‌مرغ سرو می‌شود.


liver

جگر

Do you sell chicken liver?

آیا جگر مرغ می‌فروشید؟


kidney

قلوه

Kidney is not very common in every butcher’s shop.

قلوه در همه قصابی‌ها خیلی رایج نیست.


heart

دل

Some people use lamb heart in traditional dishes.

بعضی‌ها از دل گوسفند در غذاهای سنتی استفاده می‌کنند.


ribs

دنده

These ribs are good for barbecue.

این دنده‌ها برای باربیکیو خوب هستند.


mince beef / ground beef

گوشت گاو چرخ‌کرده

I need ground beef for pasta sauce.

من برای سس پاستا گوشت گاو چرخ‌کرده می‌خواهم.

بیشتر بخوانید: حیوانات به انگلیسی

تفاوت چند نوع گوشت مهم در انگلیسی

بعضی از اسم‌های گوشت در انگلیسی برای زبان‌آموزان فارسی‌زبان گیج‌کننده هستند. مثلا beef یعنی گوشت گاو، نه cow meat. همچنین lamb و mutton هر دو به گوسفند مربوط‌اند، اما دقیقاً یکی نیستند.

beef یا cow meat؟

در انگلیسی طبیعی، برای گوشت گاو نمی‌گوییم cow meat. کلمه درست beef است.

اشتباه: I want cow meat.

درست:

I’d like some beef.

کمی گوشت گاو می‌خواهم.

veal یا beef؟

Beef گوشت گاو است، اما veal به گوشت گوساله گفته می‌شود.

Veal is more tender than regular beef.

گوشت گوساله از گوشت گاو معمولی نرم‌تر است.

lamb یا mutton؟

Lamb گوشت بره جوان است و معمولا نرم‌تر و ملایم‌تر است. Mutton گوشت گوسفند بالغ است و طعم قوی‌تری دارد.

I prefer lamb because it is softer.

من گوشت بره را ترجیح می‌دهم چون نرم‌تر است.

chicken یا poultry؟

Chicken یعنی مرغ، اما poultry به‌طور کلی به گوشت پرندگان مثل مرغ، بوقلمون و اردک گفته می‌شود.

Chicken is the most common type of poultry.

مرغ رایج‌ترین نوع گوشت پرندگان است.

بیشتر بخوانید: مکالمه انگلیسی در رستوران

قسمت‌ها و برش‌های گوشت به انگلیسی

وقتی در قصابی گوشت می‌خرید، معمولا فقط نوع گوشت مهم نیست؛ برش گوشت هم مهم است. بعضی برش‌ها برای استیک بهترند، بعضی برای خورشت، بعضی برای کباب و بعضی برای پخت آهسته.

tenderloin

فیله، قسمت نرم گوشت

Tenderloin is very soft but usually expensive.

فیله خیلی نرم است، اما معمولا گران است.


sirloin

راسته

Sirloin steak is good for grilling.

استیک راسته برای گریل کردن خوب است.


rib

دنده

Rib meat has a lot of flavor.

گوشت دنده طعم زیادی دارد.


brisket

سینه گاو

Brisket needs slow cooking.

سینه گاو به پخت آهسته نیاز دارد.


chuck

سردست گاو

Chuck is a good cut for stew.

سردست گاو برش خوبی برای خورشت است.


shank

ماهیچه

Beef shank is great for soup.

ماهیچه گاو برای سوپ عالی است.


shoulder

شانه، سردست

Lamb shoulder is good for roasting.

شانه بره برای کباب کردن در فر خوب است.


leg

ران

I’d like a leg of lamb.

یک ران بره می‌خواهم.


breast

سینه

Chicken breast is lean and easy to cook.

سینه مرغ کم‌چرب است و راحت پخته می‌شود.


thigh

ران مرغ

Chicken thighs are juicier than chicken breasts.

ران مرغ از سینه مرغ آبدارتر است.


drumstick

ساق مرغ

Kids usually like chicken drumsticks.

بچه‌ها معمولا ساق مرغ را دوست دارند.


wing

بال

I need chicken wings for tonight.

برای امشب بال مرغ می‌خواهم.


whole chicken

مرغ کامل

Can I have one whole chicken?

می‌توانم یک مرغ کامل داشته باشم؟


chicken breast

سینه مرغ

I’d like two chicken breasts, please.

لطفا دو عدد سینه مرغ می‌خواهم.


chicken thigh

ران مرغ

Chicken thighs are good for grilling.

ران مرغ برای گریل کردن خوب است.

بیشتر بخوانید: سبزیجات و میوه ها به انگلیسی

گفتن مقدار گوشت در قصابی به انگلیسی

یکی از مهم‌ترین بخش‌های مکالمه در قصابی، گفتن مقدار گوشت است. در کشورهای مختلف ممکن است از kilo، gram یا pound استفاده شود.

gram

گرم

I need 500 grams of ground beef.

من ۵۰۰ گرم گوشت گاو چرخ‌کرده می‌خواهم.


kilo / kilogram

کیلو، کیلوگرم

Can I have one kilo of chicken?

می‌توانم یک کیلو مرغ داشته باشم؟


half a kilo

نیم کیلو

I’d like half a kilo of lamb.

نیم کیلو گوشت بره می‌خواهم.


pound

پوند

I need a pound of beef.

من یک پوند گوشت گاو می‌خواهم.


piece

تکه

Can I have two pieces of steak?

می‌توانم دو تکه استیک داشته باشم؟


pack

بسته

I’ll take one pack of sausages.

یک بسته سوسیس می‌برم.


slice

ورقه، برش نازک

Can I have four slices of ham?

می‌توانم چهار ورقه ژامبون داشته باشم؟


portion

مقدار، سهم

This portion is enough for two people.

این مقدار برای دو نفر کافی است.

بیشتر بخوانید: لیست کامل وسایل آشپزخانه به انگلیسی

جملات کاربردی برای سفارش دادن گوشت در قصابی

در انگلیسی، برای سفارش دادن بهتر است به‌جای I want از عبارت‌های مودبانه‌تری مثل I’d like یا Can I have استفاده کنید. این جمله‌ها طبیعی‌تر هستند و Native Speakerها هم زیاد از آن‌ها استفاده می‌کنند.

I’d like…

… می‌خواهم

I’d like half a kilo of beef, please.

لطفا نیم کیلو گوشت گاو می‌خواهم.


Can I have…?

می‌توانم … داشته باشم؟

Can I have two chicken breasts, please?

می‌توانم دو عدد سینه مرغ داشته باشم لطفا؟


Could I get…?

ممکن است … بگیرم؟

Could I get some lamb for stew?

ممکن است کمی گوشت بره برای خورشت بگیرم؟


I’ll take…

… را می‌برم/می‌خرم

I’ll take this piece of steak.

همین تکه استیک را می‌برم.


Do you have …?

آیا … دارید؟

Do you have fresh veal today?

امروز گوشت گوساله تازه دارید؟


I’m looking for…

دنبال … هستم

I’m looking for meat for kebabs.

دنبال گوشت برای کباب هستم.


What do you recommend for…?

برای … چه چیزی پیشنهاد می‌کنید؟

What do you recommend for grilling?

برای گریل کردن چه چیزی پیشنهاد می‌کنید؟


Is this good for…?

آیا این برای … خوب است؟

Is this good for stew?

آیا این برای خورشت خوب است؟

بیشتر بخوانید: آموزش جملات کاربردی انگلیسی

درخواست‌های خاص از قصاب به انگلیسی

گاهی فقط خریدن گوشت کافی نیست. ممکن است بخواهید قصاب گوشت را چرخ کند، چربی آن را بگیرد، استخوانش را جدا کند یا آن را به شکل خاصی ببرد. این جمله‌ها در چنین موقعیت‌هایی بسیار کاربردی هستند.

Could you mince it?

می‌شود آن را چرخ کنید؟

Could you grind it?

می‌شود آن را چرخ کنید؟

Could you slice it?

می‌شود آن را ورقه کنید؟

Could you slice it thin?

می‌شود آن را نازک ورقه کنید؟

Could you cut it into cubes?

می‌شود آن را خورشتی (مکعبی) خرد کنید؟

Could you cut it up for stew?

می‌شود آن را برای خورشت خرد کنید؟

Could you trim the fat?

می‌شود چربی آن را بگیرید؟

Could you remove the bone from this piece

می‌شود استخوان این تکه را جدا کنید؟

Could you make it boneless?

می‌شود آن را بدون استخوان کنید؟

Could you leave the skin on?

می‌شود پوستش را بگذارید بماند؟

Could you take the skin off?

می‌شود پوستش را جدا کنید؟

Could you make the slices thicker?

می‌شود برش‌ها را ضخیم‌تر بزنید؟

Could you make the slices thinner?

می‌شود برش‌ها را نازک‌تر بزنید؟

بیشتر بخوانید: آموزش ادویه جات به انگلیسی

پرسیدن قیمت، تازگی و کیفیت گوشت به انگلیسی

قبل از خرید گوشت، معمولا لازم است درباره قیمت، تازگی، کیفیت، میزان چربی و کاربرد گوشت سؤال بپرسید. جمله‌های زیر برای همین موقعیت‌ها هستند.

How much is it?

قیمتش چقدر است؟

How much is the beef per kilo?

گوشت گاو کیلویی چند است؟

Is this chicken fresh?

این مرغ تازه است؟

Is the lamb fresh or frozen?

گوشت بره تازه است یا یخ‌زده؟

Is this beef lean?

این گوشت گاو کم‌چرب است؟

Does this cut have a lot of fat?

این برش چربی زیادی دارد؟

Is this steak good for grilling?

این استیک برای گریل کردن خوب است؟

Is this lamb good for stew?

این گوشت بره برای خورشت خوب است؟

Which cut is better for kebabs?

کدام برش برای کباب بهتر است؟

What’s the freshest meat you have today?

تازه‌ترین گوشتی که امروز دارید چیست؟

بیشتر بخوانید: مکالمه انگلیسی در هتل

جملاتی که قصاب ممکن است به انگلیسی بگوید

در مکالمه انگلیسی در قصابی، فقط جمله‌های مشتری مهم نیستند. شما باید جمله‌هایی را هم که قصاب ممکن است بگوید، بفهمید. در ادامه چند جمله رایج را می‌بینید.

Hi, what can I get for you today?

سلام، امروز چی براتون بیارم؟

How much would you like?

چقدر می‌خواهید؟

Anything else for you today?

امروز چیز دیگری هم می‌خواهید؟

Bone-in or boneless?

استخوان‌دار یا بدون استخوان؟

Would you like it sliced?

می‌خواهید ورقه شود؟

Would you like me to trim the fat?

می‌خواهید چربی‌اش را بگیرم؟

This cut is better for slow cooking, not grilling.

این برش برای پخت آهسته بهتر است، نه گریل کردن.

Sorry, we’re out of lamb today.

متاسفم، امروز گوشت بره تمام کرده‌ایم.

This one is fresher than the other piece.

این یکی از آن تکه دیگر تازه‌تر است.

The chicken breast is on special offer today.

سینه مرغ امروز تخفیف خورده است.

مکالمه انگلیسی در قصابی با ترجمه فارسی

در این بخش چند مکالمه واقعی و کاربردی در قصابی را می‌بینید. این دیالوگ‌ها فقط برای حفظ کردن نیستند؛ می‌توانید ساختار آن‌ها را تغییر دهید و برای خرید گوشت‌های مختلف استفاده کنید.

مکالمه خرید گوشت چرخ‌کرده

Butcher: Hi, what can I get for you today?

قصاب: سلام، امروز چی براتون بیارم؟

Customer: I’d like half a kilo of ground beef, please.

مشتری: لطفا نیم کیلو گوشت گاو چرخ‌کرده می‌خواهم.

Butcher: Sure. Do you want it lean?

حتما. کم‌چرب می‌خواهید؟

Customer: Yes, please. Not too fatty.

بله، لطفا. خیلی چرب نباشد.

Butcher: Anything else?

چیز دیگری هم می‌خواهید؟

Customer: No, that’s all. Thank you.

نه، همین کافی است. ممنون.

مکالمه خرید گوشت برای خورشت

Customer: Hi. I’m looking for meat for stew.

مشتری: سلام. دنبال گوشت برای خورشت هستم.

Butcher: Beef or lamb?

قصاب: گوشت گاو یا بره؟

Customer: Lamb, please. Which cut is good for stew?

گوشت بره، لطفا. کدام برش برای خورشت خوب است؟

Butcher: Lamb shoulder is a good choice.

شانه بره انتخاب خوبی است.

Customer: Great. Could you cut it into cubes?

عالی. می‌شود آن را مکعبی خرد کنید؟

Butcher: Of course. How much would you like?

حتما. چقدر می‌خواهید؟

Customer: One kilo, please.

یه کیلو، لطفا.

مکالمه خرید مرغ در قصابی

Customer: Can I have two chicken breasts, please?

مشتری: می‌توانم دو عدد سینه مرغ داشته باشم، لطفا؟

Butcher: Skinless or with skin?

قصاب: بدون پوست یا با پوست؟

Customer: Skinless, please.

بدون پوست، لطفا.

Butcher: Would you like them sliced?

می‌خواهید آن‌ها را ورقه کنم؟

Customer: Yes, please. Could you slice them thin?

بله، لطفا. می‌شود نازک ورقه کنید؟

Butcher: Sure. Anything else?

حتما. چیز دیگری هم می‌خواهید؟

Customer: No, thank you.

نه، ممنون.

مکالمه خرید گوشت برای کباب

Customer: Hi. What do you recommend for kebabs?

مشتری: سلام. برای کباب چه چیزی پیشنهاد می‌کنید؟

Butcher: Lamb is a great choice.

قصاب: گوشت بره انتخاب خیلی خوبی است.

Customer: Is it fresh?

تازه است؟

Butcher: Yes, it came in this morning.

بله، امروز صبح رسیده است.

Customer: Great. I’ll take one kilo.

عالی. یک کیلو می‌برم.

Butcher: Do you want me to cut it up for kebabs?

می‌خواهید برای کباب خردش کنم؟

Customer: Yes, please.

بله، لطفا.

مکالمه وقتی گوشت مورد نظر موجود نیست

Customer: Do you have any veal today?

مشتری: امروز گوشت گوساله دارید؟

Butcher: Sorry, we’re out of veal today.

قصاب: متأسفم، امروز گوشت گوساله نداریم.

Customer: What do you recommend instead?

به‌جایش چه چیزی پیشنهاد می‌کنید؟

Butcher: You can use lean beef. It’s fresh.

می‌توانید از گوشت گاو کم‌چرب استفاده کنید. تازه است.

Customer: Okay. I’ll take half a kilo.

باشه. نیم کیلو می‌برم.

جمع بندی

مکالمه انگلیسی در قصابی فقط به دانستن چند اسم گوشت محدود نمی‌شود. شما باید بتوانید نوع گوشت، مقدار، برش، میزان چربی، تازه یا منجمد بودن و روش آماده‌سازی گوشت را دقیق بگویید. اگر جمله‌هایی مثل I’d like half a kilo of beef، Could you cut it into cubes و How much is it per kilo را بلد باشید، می‌توانید در بیشتر موقعیت‌های واقعی قصابی به‌راحتی خرید کنید.

سوالات متداول

قصابی به انگلیسی چه می‌شود؟

قصابی در انگلیسی butcher’s shop یا butcher shop گفته می‌شود. قصاب هم butcher است.

گوشت چرخ‌کرده به انگلیسی چه می‌شود؟

در انگلیسی آمریکایی معمولا ground meat یا ground beef می‌گویند. در انگلیسی بریتانیایی minced meat یا minced beef رایج‌تر است.

گوشت بدون استخوان به انگلیسی چه می‌شود؟

گوشت بدون استخوان boneless است.

چطور بگوییم گوشت را نازک ببرید؟

می‌توانید بگویید: ?Could you slice it thin

گوشت خورشتی به انگلیسی چه می‌شود؟

برای گوشت خورشتی می‌توانید از stew meat یا meat for stew استفاده کنید.

اشتراک گذاری:

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

لوگو زبان مستر فوتر

زبان مستر، در راستای امر ارتقاء سطح آموزش زبان‌ ترکی استانبولی، آموزش زبان فرانسه، آموزش زبان آلمانی و آموزش زبان انگلیسی؛ تلاش بر این دارد تا یادگیری این زبان‌ها را با ابزارهای کاربردی و هم‌چنین پشتیبانی قوی، برای زبان‌آموزان راحت‌تر کند.

  • آدرس: تهران، جردن، عاطفی شرقی، ساسان، پلاک 4
  • 02191035152
  • info@zabanmaster.com
دسترسی سریع
  • بلاگ
  • دوره های آموزشی
  • حساب کاربری
  • درباره ما
  • قوانین و مقررات
  • تماس با ما
  • اپلیکیشن آموزش زبان
مجوزها


logo-samandehi


logo-enamad

nashr-digital

bank-license
تمامی حقوق برای سایت زبان مستر محفوظ می باشد.
جشنواره جام جهانی زبان مستر

ورود

رمز عبور را فراموش کرده اید؟

هنوز عضو نشده اید؟ عضویت در سایت