جستجو برای:
  • صفحه اصلی
  • آموزش رایگان زبان
    • آموزش زبان ترکی استانبولی
    • آموزش زبان انگلیسی
    • آموزش زبان فرانسه
    • آموزش زبان آلمانی
  • پادکست های رایگان
    • پادکست زبان ترکی استانبولی
    • پادکست زبان انگلیسی
    • پادکست زبان آلمانی
    • پادکست زبان فرانسه
  • دوره های آموزشی
  • تماس با ما
    • درباره ما
  • حساب کاربری
 
  • 02191035152
زبان مستر
  • زبان مستر
  • دوره های آموزشی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان ترکی استانبولی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان انگلیسی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان آلمانی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان فرانسه
  • آموزش رایگان زبان
    • آموزش زبان ترکی استانبولی
    • آموزش زبان انگلیسی
    • آموزش زبان آلمانی
    • آموزش زبان فرانسه
  • پادکست های رایگان
    • پادکست زبان ترکی استانبولی
    • پادکست زبان انگلیسی
    • پادکست زبان آلمانی
    • پادکست زبان فرانسه
0
ورود کاربر

بلاگ

زبان مستر بلاگ مقالات زبان ترکی استانبولی کاربرد کلمات gibi و kadar در ترکی استانبولی + ویدیو

کاربرد کلمات gibi و kadar در ترکی استانبولی + ویدیو

1401/04/16
ارسال شده توسط علی بهادری
مقالات زبان ترکی استانبولی
3.32k بازدید
کلمات gibi و kadar در ترکی استانبولی

gibi و kadar در ترکی استانبولی

در زبان ترکی استانبولی دو کلمه وجود دارد با نام های gibi – (مثل) و kadar به معنی (اندازه – قدر).

این دو کلمه ساختار های مختلفی را بوجود می آورند و در این بخش میخواهیم به بررسی آنها بپردازیم.

آموزش ویدیویی gibi و kadar در ترکی استانبولی

Your browser does not support the video tag.

کلمه Gibi در ترکی استانبولی

همانطور که گفته شد این کلمه به معنی مثل است. اما چگونه بایستی از آن استفاده کنیم و چه معنی را در جملات برای ما بوجود میاورد. مثال:
تو مثل من لباس میپوشی.
من مثل تو نیستم.
مثل شما ؟
آیا مثل او است؟
در تمام جملات بالا بایستی از کلمه gibi استفاده شود و پیچیدگی خاصی هم ندارد.

Sen benim gibi giyiniyorsun.

Ben senin gibi değilim.

Sizin gibi mi?

Onun gibi mi?

اگر که با مالکیت ها در زبان ترکی استانبولی آشنایی داشته باشید میبینید که benim – senin – onun و … اشخاص در مالکیت هستند.
پس در نتیجه برای وقتی که میخواهیم جملاتی مثل مثال های بالا بزنیم یعنی مثل من مثل تو مثل او مثل ما مثل شما و مثل آنها بایستی بجای استفاده از ben sen o biz siz onlar بسراغ شکل مالکیتی آنها یعنی benim senin onun bizim sizin onların برویم.
اما هنگام که اسم افراد آورده میشود مثلا علی لیلا مهسا و یا کلمات دیگری و مثل، خارجی – ترکها – گربه – استانبول، آنگاه دیگر نیازی به استفاده از مالکیت ها نیست.

Tahran, İstanbul gibi değil.

تهران مثل استانبول نیست.

Türkçe, İngilizce gibi değil.

ترکی مثل انگلیسی نیست.

Sen yabancılar gibi konuşuyorsun.

تو مثل خارجی ها صحبت میکنی.

همانطور که میبینید در این جملات دیگر از شکل مالکیتی استفاده نشده. فقط کلمه را گفته ایم و سپس gibi را بعد از آن استفاده کردیم. با کلمه gibi در زبان ترکی استانبولی اصطلاحات مختلفی نیز ساخته شده که در ادامه تعدادی از آنها را میبینیم.

Aç kurt gibi

مثل گرگ گرسنه

Adam gibi

مثل مرد-مثل آدم

Çocuk gibi

مثل بچه – مثل بچه ها

Mis gibi

مثل مُشک – اشاره به چیزهای خوب یا خوشبو

At gibi

مثل اسب

Ay parçası gibi

مثل یک تکه ماه

اصطلاحات بالا برای توصیف بهتر یک چیز استفاده میشوند همانطور که در فارسی هم میگوییم مثل اسب میدود در ترکی نیز میگویند at gibi koşar.
استفاده از این اصطلاحات در میان مکالمه تان صحبت شما را عادی تر و قابل درک تر میکند.

کلمه Kadar در ترکی استانبولی

این کلمه به معنی قدر و اندازه است. در جملات ابتدایی که برای gibi مثال زدیم گفتیم که از شکل مالکیتی استفاده میشود. در اینجا نیز به همین نحو است. مثال:

Benim kadar türkçe bilmiyor.

اندازه من ترکی نمیداند.

Senin kadar hızlı değil.

اندازه تو سریع نیست.

Kimse senin kadar konuşmuyor.

کسی اندازه تو صحبت نمیکند.

Onun kadar güzel değil.

اندازه او قشنگ نیست.

همانطور که در جملات بالا نیز پیداست. اگر بخواهیم بگوییم اندازه من اندازه تو و …. بایستی از شکل مالکیتی اشخاص استفاده کنیم. بطور کلی شکل استفاده gibi و kadar دقیقا به یک شکل است تنها معانی آنها بایکدیگر تفاوت دارد.

Tahran, İstanbul kadar büyük değil.

تهران اندازه استانبول بزرگ نیست.

Türkçe, İngilizce kadar zor.

ترکی اندازه انگلیسی سخت است.

همانطور که میبینید معمولا بعد از استفاده کردن از کلمه kadar حرف دیگری نیز زده میشود. مثل فارسی که میگوییم فلان چیز اندازه فلان چیز دیگر سخت-آسان-زیبا-ساده یا … نیست یا هست.
اصلاحاتی هم از kadar بدست میاید که در مکالمات روزمره ترکی استانبولی بسیار زیاد استفاده میشود، مثلا:

Ne kadar?

چقدر

Bu kadar

اینقدر

O kadar

آنقدر

این اصطلاحات بالا همانند فارسی حتی نه فقط برای اشاره به وزن و میزان و اینها بلکه بشکل های دیگر نیز استفاده میشود.

Sen ne kadar yalancı bir insansın.

تو چقدر انسان دروغ گویی هستی.

Niye bu kadar konuşuyorsun ya?

چرا اینقدر حرف میزنی بابا؟

O kadar konuştu o kadar konuştu, beynimin etini yedi.

آنقدر حرف زد آنقدر حرف زد مخمو خورد.

آزمون gibi و kadar در ترکی استانبولی

محدوده زمانی: 0

0 از 5 سوالات تکمیل شده است .

پرسش و پاسخ:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

اطلاعات

آزمون gibi kadar در ترکی استانبولی،جهت شروع آزمون بر روی دکمه زیر بزنید.

در حال حاضر آزمون را تکمیل کرده اید . شما نمیتوانید دوباره شروع کنید.

آزمون در حال بارگذاری است

شما برای اجرای آزمون باید عضو شده باشید یا وارد پنل کاربری شوید

ورود / ثبتنام

شما برای شروع این آزمون باید آزمون های مشخص شده را تکمیل نمائید :

" آزمون gibi kadar در ترکی استانبولی " سپاس از اینکه تا پایان با ما همراه بودید

شما به 0 سوال از 5 سوال بدرستی جواب دادید

وقت شما:

زمان سپری شده است

امتیاز نهایی شما : 0
پاسخ داده شده : 0
تعداد سوالات صحیح : 0 مورد و امتیاز دریافتی 0
تعداد سوالات غلط : 0 مورد و امتیاز دریافتی 0

  1. ترکی
    پاسخ های انتخابی : 0
    تعداد سوالات صحیح: 0 و امتیاز شما 0
    تعداد سوالات غلط : 0 و نمره منفی 0
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  1. پاسخ داده شده
  2. مرور
  1. سوال 1 از 5
    1. سوال

    کدام به معنی مثل است؟

    صحیح

    غلط

    بدون تاثیر

  2. سوال 2 از 5
    2. سوال

    مثل شما کدام جمله است؟

    صحیح

    غلط

    بدون تاثیر

  3. سوال 3 از 5
    3. سوال

    کدام به معنی مثل چی است؟

    صحیح

    غلط

    بدون تاثیر

  4. سوال 4 از 5
    4. سوال

    اندازه او

    صحیح

    غلط

    بدون تاثیر

  5. سوال 5 از 5
    5. سوال

    اندازه زهر تلخه

    صحیح

    غلط

    بدون تاثیر

جمع بندی

بطور کلی شکل استفاده از دو کلمه gibi و kadar در ترکی استانبولی مانند یکدیگر است اما تنها معانی آنها با همدیگر فرق دارد. یکی به معنی مثل و دیگری به معنی قدر و اندازه است و از هردو اصطلاحات مختلفی نیز بدست میاید.

اشتراک گذاری:

دوره های آموزشی مرتبط

20 داستان زبان ترکی استانبولی

5.00 2 رای
1,500,000 تومان
محمدرضا جباری
605
1,500,000 تومان
دوره هزار و یک شب ترکی استانبولی

دوره هزار و یک شب زبان ترکی استانبولی

5.00 4 رای
1,000,000 تومان
محمدرضا جباری
906
1,000,000 تومان
آموزش پایه تا پیشرفته زبان ترکی استانبولی

آموزش پایه تا پیشرفته ترکی استانبولی (A1 تا C1)

5.00 52 رای
4,000,000 تومان
محمدرضا جباری
2,677
4,000,000 تومان
آموزش ترکی استانبولی در سفر
100%
تخفیف

آموزش زبان ترکی استانبولی در سفر

4.86 22 رای
1500000 – رایگان!
محمدرضا جباری
2,995
1500000 – رایگان!
کلاس حضوری زبان ترکی استانبولی
18%
تخفیف

کلاس حضوری 90 ساعته زبان ترکی استانبولی

بدون امتیاز 0 رای
6,000,000 تومان 4,950,000 تومان
محمدرضا جباری
0
6,000,000 تومان 4,950,000 تومان

2 دیدگاه

به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.

  • Sevda گفت:
    1402/05/16 در 3:08 ب.ظ

    ممنونم واقعا عالی توضیح دادین ❣️❣️

    پاسخ
  • امان سعادتی گفت:
    1401/08/08 در 8:35 ب.ظ

    سلام ضمن تشکر از آموزش بسیار عالیتون
    با تشکر

    پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

لوگو زبان مستر فوتر

زبان مستر، در راستای امر ارتقاء سطح آموزش زبان‌ ترکی استانبولی، آموزش زبان فرانسه، آموزش زبان آلمانی و آموزش زبان انگلیسی؛ تلاش بر این دارد تا یادگیری این زبان‌ها را با ابزارهای کاربردی و هم‌چنین پشتیبانی قوی، برای زبان‌آموزان راحت‌تر کند.

  • آدرس: تهران، جردن، عاطفی شرقی، ساسان، پلاک 4
  • 02191035152
  • info@zabanmaster.com
دسترسی سریع
  • بلاگ
  • دوره های آموزشی
  • حساب کاربری
  • درباره ما
  • قوانین و مقررات
  • تماس با ما
  • اپلیکیشن آموزش زبان
مجوزها

logo-samandehilogo-enamadnashr-digitalbank-license

تمامی حقوق برای سایت زبان مستر محفوظ می باشد.

ورود

رمز عبور را فراموش کرده اید؟

هنوز عضو نشده اید؟ عضویت در سایت