کلمات و اصطلاحات املاک به انگلیسی + مثال و ترجمه
اگر قصد خرید، فروش یا اجاره خانه در یک کشور انگلیسیزبان را داشته باشید، فقط دانستن کلمات سادهای مثل house یا room کافی نیست و این موضوع باید بخشی از آموزش زبان انگلیسی شما باشد. در دنیای املاک (Real Estate) با اصطلاحات تخصصیتری مثل قرارداد، وام مسکن، کمیسیون، سند مالکیت و دهها واژه حقوقی و مالی روبهرو میشوید.
در این مقاله از آموزش زبان انگلیسی، مهمترین کلمات و اصطلاحات املاک به انگلیسی را بهصورت دستهبندیشده، همراه با مثال و ترجمه یاد میگیرید تا بتوانید در موقعیتهای واقعی با اعتمادبهنفس صحبت کنید.
اصطلاحات پایه و ضروری املاک
این بخش مهمترین و پایهایترین واژههای حوزه املاک را پوشش میدهد؛ یعنی کلماتی که تقریبا در هر خرید، فروش یا اجارهای میشنوید. از ملک و املاک به انگلیسی و تلفظ املاک به انگلیسی، تا خریدار و صاحبخانه و …
real estate
املاک / مستغلات
I work in real estate and help people buy and sell property.
من در حوزه املاک کار میکنم و به مردم برای خرید و فروش ملک کمک میکنم.
property
ملک / دارایی ملکی
This property is located near the city center.
این ملک نزدیک مرکز شهر قرار دارد.
owner
مالک
The owner decided to sell the property this year.
مالک تصمیم گرفت امسال ملک را بفروشد.
buyer
خریدار
The buyer made an offer yesterday.
خریدار دیروز یک پیشنهاد خرید ارائه داد.
seller
فروشنده
The seller accepted the final price.
فروشنده قیمت نهایی را پذیرفت.
listing
آگهی فروش / ثبت ملک برای فروش
The apartment was listed online last week.
این آپارتمان هفته گذشته بهصورت آنلاین برای فروش آگهی شد.
offer
پیشنهاد خرید
We submitted an offer below the asking price.
ما پیشنهادی پایینتر از قیمت درخواستی ثبت کردیم.
asking price
قیمت پیشنهادی فروشنده
The asking price is negotiable.
قیمت درخواستی قابل مذاکره است.
deal
معامله / توافق
They closed the deal in two days.
آنها معامله را در دو روز نهایی کردند.
closing
نهاییسازی معامله / انتقال رسمی مالکیت
The closing will take place next Monday.
نهاییسازی معامله دوشنبه آینده انجام میشود.
title
حق قانونی مالکیت
The title proves who legally owns the property.
سند مالکیت نشان میدهد چه کسی بهطور قانونی صاحب ملک است.
deed
سند رسمی انتقال ملک
The deed was signed in the lawyer’s office.
سند در دفتر وکیل امضا شد.
appraisal
ارزیابی قیمت ملک
The bank ordered an appraisal before approving the loan.
بانک قبل از تأیید وام، ارزیابی قیمت ملک را درخواست کرد.
market value
ارزش واقعی بازار
The market value has increased over the past year.
ارزش بازار در سال گذشته افزایش یافته است.
equity
سهم مالک از ارزش ملک (ارزش خالص)
After years of payments, she built strong equity in her property.
پس از سالها پرداخت، او سهم مالکانه قابلتوجهی در ملکش ایجاد کرد.
افراد و نقشها در معاملات ملکی
اگر میخواهید راجع به شغل مشاور املاک به انگلیسی صحبت کنید یا میخواهید بدانید مدیر املاک به انگلیسی چه میشود، این بخش از مقاله زبان مستر برای شماست:
real estate agent
مشاور / واسطه معاملات ملکی
A real estate agent helped us find a suitable apartment.
یک مشاور املاک به ما کمک کرد یک آپارتمان مناسب پیدا کنیم.
broker
کارگزار ارشد املاک
The broker supervises several agents in this office.
کارگزار ارشد بر چندین مشاور در این دفتر نظارت میکند.
realtor
مشاور املاک دارای مجوز رسمی
We hired a licensed realtor to handle the sale.
ما یک مشاور املاک دارای مجوز استخدام کردیم تا فروش را مدیریت کند.
client
مشتری
The agent explained all the options to the client.
مشاور تمام گزینهها را برای مشتری توضیح داد.
homebuyer
خریدار خانه
First-time homebuyers often need financial advice.
خریدارانِ بارِ اول معمولاً به مشاوره مالی نیاز دارند.
investor
سرمایهگذار (ملکی)
The investor purchased three properties this year.
سرمایهگذار امسال سه ملک خرید.
landlord
موجر / صاحبخانه
The landlord increased the rent after one year.
موجر پس از یک سال اجاره را افزایش داد.
tenant
مستاجر
The tenant signed a one-year lease.
مستاجر یک قرارداد یکساله امضا کرد.
property manager
مدیر یا مسئول اداره ملک
The property manager handles maintenance issues.
مدیر ملک مشکلات مربوط به تعمیر و نگهداری را رسیدگی میکند.
appraiser
کارشناس ارزیاب قیمت
The appraiser inspected the property carefully.
کارشناس ارزیاب ملک را با دقت بررسی کرد.
inspector
بازرس فنی ساختمان
An inspector checked the building before the sale.
قبل از فروش، یک بازرس ساختمان را بررسی کرد.
attorney / lawyer
وکیل (امور ملکی)
The lawyer reviewed the contract documents.
وکیل اسناد قرارداد را بررسی کرد.
notary
دفتراسناد رسمی / سردفتر
The notary verified our signatures.
سردفتر امضاهای ما را تأیید کرد.
developer
سازنده / توسعهدهنده پروژههای ساختمانی
The developer plans to build a new complex here.
سازنده قصد دارد در اینجا یک مجموعه جدید بسازد.
contractor
پیمانکار ساختمانی
The contractor completed the renovation on time.
پیمانکار بازسازی را بهموقع تمام کرد.
estate manager
مدیر املاک / مدیر مجموعه املاک
The estate manager is responsible for supervising all the buildings and staff.
مدیر املاک مسئول نظارت بر تمام ساختمانها و کارکنان است.
real estate office manager
مدیر دفتر املاک / مدیر بنگاه معاملات ملکی
The real estate office manager oversees the agents and handles major deals.
مدیر دفتر املاک بر مشاوران نظارت میکند و معاملات مهم را مدیریت میکند.
managing broker
مدیر ارشد یا سرپرست بنگاه املاک
The managing broker approves all contracts before they are finalized.
مدیر ارشد قبل از نهایی شدن، همه قراردادها را تأیید میکند.
اصطلاحات قانونی و قراردادی در املاک
contract
قرارداد
Both parties signed the contract yesterday.
هر دو طرف دیروز قرارداد را امضا کردند.
agreement
توافقنامه
We reached an agreement after a long negotiation.
پس از یک مذاکره طولانی به توافق رسیدیم.
lease
اجارهنامه رسمی بلندمدت
They signed a two-year lease for the office.
آنها یک قرارداد اجاره دوساله برای دفتر امضا کردند.
rental agreement
قرارداد اجاره کوتاهمدت یا ماهانه
The rental agreement can be renewed every month.
این قرارداد اجاره هر ماه قابل تمدید است.
clause
بند قراردادی
There is a penalty clause in the contract.
یک بند جریمه در قرارداد وجود دارد.
term
مدت قرارداد
The lease term is twelve months.
مدت قرارداد اجاره دوازده ماه است.
deposit
ودیعه / بیعانه
You must pay a deposit before moving in.
قبل از اسبابکشی باید ودیعه پرداخت کنید.
security deposit
مبلغ ضمانت خسارت
The security deposit will be returned at the end of the lease.
مبلغ ضمانت در پایان قرارداد به شما بازگردانده میشود.
down payment
پیشپرداخت خرید
They paid a 20% down payment for the property.
آنها ۲۰ درصد مبلغ ملک را بهعنوان پیشپرداخت پرداخت کردند.
installment
قسط
The buyer pays the loan in monthly installments.
خریدار وام را بهصورت اقساط ماهانه پرداخت میکند.
disclosure
افشای اطلاعات قانونی ملک
The seller must provide full disclosure about any defects.
فروشنده باید تمام مشکلات ملک را بهطور قانونی اعلام کند.
contingency
شرط فسخ / شرط وابسته
The deal includes a financing contingency.
این معامله شامل شرط تأمین مالی است.
breach
نقض قرارداد
Late payment is considered a breach of contract.
پرداخت دیرهنگام نقض قرارداد محسوب میشود.
termination
فسخ قرارداد
Either party can request termination with notice.
هر یک از طرفین میتوانند با اطلاع قبلی قرارداد را فسخ کنند.
notice period
مهلت اطلاع قبلی
Tenants must give a 30-day notice period before leaving.
مستأجران باید از ۳۰ روز قبل از نقل مکان اطلاع دهند.
signature
امضا
Your signature makes the contract legally valid.
امضای شما قرارداد را از نظر قانونی معتبر میکند.
legal fee
هزینه حقوقی / حقالوکاله
Legal fees are included in the closing costs.
هزینههای حقوقی در مخارج نهایی معامله محاسبه میشود.
واژگان مالی و وام مسکن
mortgage
وام مسکن
They applied for a mortgage to buy their first home.
آنها برای خرید اولین خانهشان درخواست وام مسکن دادند.
home loan
وام خرید خانه
The bank approved our home loan quickly.
بانک وام خرید خانه ما را سریع تأیید کرد.
lender
وامدهنده (بانک یا موسسه مالی)
The lender requires proof of income.
وامدهنده مدرک درآمد درخواست میکند.
borrower
وامگیرنده
The borrower must repay the loan on time.
وامگیرنده باید وام را بهموقع بازپرداخت کند.
interest rate
نرخ بهره
The interest rate increased this year.
نرخ بهره امسال افزایش یافت.
fixed rate
بهره ثابت
We chose a fixed rate for predictable payments.
ما بهره ثابت را انتخاب کردیم تا پرداختها قابل پیشبینی باشند.
variable rate
بهره متغیر
A variable rate may change over time.
بهره متغیر ممکن است با گذشت زمان تغییر کند.
principal
اصل وام (مبلغ پایه بدون سود)
Each payment reduces the principal amount.
هر پرداخت بخشی از اصل وام را کاهش میدهد.
installment plan
طرح پرداخت اقساطی
We selected a 15-year installment plan.
ما یک طرح اقساطی ۱۵ ساله انتخاب کردیم.
amortization
بازپرداخت تدریجی وام با برنامه منظم
The loan has a 25-year amortization schedule.
این وام یک برنامه بازپرداخت ۲۵ ساله دارد.
equity
سهم مالکانه / ارزش خالص دارایی
The owner gained equity as the property value rose.
با افزایش ارزش ملک، سهم مالکانه صاحبخانه بیشتر شد.
cash flow
جریان نقدی
Rental income creates positive cash flow.
درآمد اجاره جریان نقدی مثبتی ایجاد میکند.
Return on investment (ROI)
بازده سرمایهگذاری
This property offers a high return on investment.
این ملک بازده سرمایهگذاری بالایی دارد.
capital gain
سود حاصل از افزایش قیمت دارایی
They sold the property for a large capital gain.
آنها ملک را با سود قابلتوجهی فروختند.
tax
مالیات
Property tax must be paid annually.
مالیات ملک باید سالانه پرداخت شود.
insurance
بیمه
Home insurance protects against unexpected damage.
بیمه ملک از خسارتهای پیشبینینشده محافظت میکند.
foreclosure
مصادره ملک بهدلیل عدم پرداخت وام
The bank started foreclosure after missed payments.
پس از پرداختنشدن اقساط، بانک فرآیند مصادره را آغاز کرد.
budget
بودجه
Always set a realistic budget before buying property.
قبل از خرید ملک همیشه یک بودجه واقعبینانه تعیین کنید.
انواع املاک و کاربریها
residential property
ملک مسکونی
This area is mainly for residential property.
این منطقه عمدتا مخصوص املاک مسکونی است.
commercial property
ملک تجاری
He invested in commercial property near the mall.
او در یک ملک تجاری نزدیک مرکز خرید سرمایهگذاری کرد.
industrial property
ملک صنعتی
The company bought an industrial property for its factory.
شرکت یک ملک صنعتی برای کارخانه خود خرید.
retail space
فضای خردهفروشی / مغازه
They rented a retail space for their clothing store.
آنها یک فضای خردهفروشی برای فروشگاه لباس اجاره کردند.
office unit
واحد اداری / دفتر کار
The startup moved into a small office unit downtown.
استارتاپ به یک واحد اداری کوچک در مرکز شهر نقل مکان کرد.
condominium (condo)
آپارتمان با مالکیت شخصی و مشاعات مشترک
She bought a condo in a modern complex.
او یک واحد کاندو در یک مجتمع مدرن خرید.
townhouse
خانههای شهری چسبیده به هم (ردیفی)
Townhouses are popular with young families.
خانههای ردیفی بین خانوادههای جوان محبوب هستند.
duplex
ساختمان دو واحدی
They live in one unit and rent out the other in their duplex.
آنها در یک واحد زندگی میکنند و واحد دیگر را اجاره میدهند.
penthouse
واحد لوکس طبقه آخر
The penthouse offers a panoramic city view.
پنتهاوس چشمانداز سراسری شهر را ارائه میدهد.
studio
واحد یکاتاقه بدون تفکیک فضا / آپارتمان استودیویی
A studio is ideal for one person.
یک واحد استودیو برای یک نفر ایدهآل است.
mixed-use development
پروژه ترکیبی (مسکونی + تجاری + اداری)
The mixed-use development includes shops and offices.
این پروژه ترکیبی شامل فروشگاهها و دفاتر کاری است.
investment property
ملک سرمایهگذاری (برای اجاره یا فروش مجدد)
They bought the apartment as an investment property.
آنها این آپارتمان را برای سرمایهگذاری خریدند.
rental property
ملک اجارهای
Managing a rental property requires regular maintenance.
مدیریت یک ملک اجارهای نیازمند نگهداری منظم است.
vacant land
زمین خالی / بدون ساخت
The developer purchased vacant land for a new project.
سازنده برای یک پروژه جدید زمین خالی خرید.
plot / lot
قطعه زمین
This plot is suitable for construction.
این قطعه زمین برای ساختوساز مناسب است.
freehold
مالکیت دائمی زمین و ملک
With freehold ownership, you own the land permanently.
در مالکیت دائمی، زمین و ملک برای همیشه متعلق به شماست.
leasehold
مالکیت مدتدار (اجاره بلندمدت از مالک اصلی)
The property is leasehold for 99 years.
این ملک بهصورت مالکیت مدتدار ۹۹ ساله است.
اصطلاحات بازار و تحلیل قیمت املاک
real estate market
بازار املاک
The real estate market is very active this year.
بازار املاک امسال بسیار فعال است.
demand
تقاضا
Demand for rental units has increased recently.
تقاضا برای واحدهای اجارهای اخیرا افزایش یافته است.
supply
عرضه
Low supply pushes prices higher.
عرضه کم باعث افزایش قیمتها میشود.
buyer’s market
بازار به نفع خریدار
It’s a buyer’s market, so prices are negotiable.
بازار به نفع خریدار است، بنابراین قیمتها قابل مذاکرهاند.
seller’s market
بازار به نفع فروشنده
In a seller’s market, homes sell quickly.
در بازار به نفع فروشنده، خانهها سریع فروخته میشوند.
listing price
قیمت اعلامشده در آگهی
The listing price is higher than last year’s average.
قیمت آگهی بالاتر از میانگین سال گذشته است.
negotiation
مذاکره بر سر قیمت
Good negotiation can save you thousands of dollars.
مذاکره خوب میتواند هزاران دلار برای شما صرفهجویی کند.
appreciation
افزایش ارزش ملک
Property values show steady appreciation over time.
ارزش املاک با گذشت زمان بهطور پیوسته افزایش مییابد.
depreciation
کاهش ارزش
Poor location may cause depreciation.
موقعیت نامناسب ممکن است باعث کاهش ارزش شود.
price trend
روند قیمت
Analysts are studying the price trend in this area.
تحلیلگران در حال بررسی روند قیمت در این منطقه هستند.
comparable properties (comps)
املاک مشابه برای مقایسه قیمت
Agents use comps to estimate the property’s value.
مشاوران از املاک مشابه برای تخمین قیمت ملک استفاده میکنند.
inventory
تعداد املاک موجود در بازار
Housing inventory is very limited right now.
تعداد خانههای موجود در بازار در حال حاضر بسیار کم است.
vacancy rate
نرخ خالی بودن واحدها
A high vacancy rate means fewer tenants.
نرخ بالای واحدهای خالی یعنی مستأجران کمتر.
turnover
جابهجایی یا تعویض مستأجران
High turnover increases management costs.
جابهجایی زیاد مستأجران هزینه مدیریت را افزایش میدهد.
boom
رونق شدید بازار
The city experienced a housing boom last year.
شهر سال گذشته رونق شدیدی در بازار مسکن داشت.
slump
رکود بازار
Sales dropped during the market slump.
فروش در دوران رکود بازار کاهش یافت.
affordable
مقرونبهصرفه
This neighborhood offers more affordable housing options.
این محله گزینههای مسکن مقرونبهصرفهتری ارائه میدهد.
overpriced
بیشازحد گران
The apartment seems overpriced for its location.
این آپارتمان نسبت به موقعیتش بیشازحد گران به نظر میرسد.
واژگان مدیریت ملک و اجارهداری
rent
اجارهبها
The rent is due on the first of every month.
اجارهبها در روز اول هر ماه سررسید میشود.
tenant screening
بررسی صلاحیت مستأجر
The landlord does tenant screening before signing the lease.
موجر قبل از امضای قرارداد، صلاحیت مستأجر را بررسی میکند.
maintenance
نگهداری و تعمیرات
Regular maintenance keeps the property in good condition.
نگهداری منظم ملک را در وضعیت خوبی حفظ میکند.
repair
تعمیر
The tenant requested a repair for the heating system.
مستأجر درخواست تعمیر سیستم گرمایش را داد.
utilities
هزینههای خدمات (آب، برق، گاز و…)
Utilities are not included in the rent.
هزینههای خدمات در اجارهبها لحاظ نشده است.
furnished
مبله
The apartment is fully furnished.
آپارتمان کاملا مبله است.
unfurnished
بدون اثاثیه
Unfurnished units are usually cheaper.
واحدهای بدون اثاثیه معمولا ارزانتر هستند.
move-in
تاریخ یا فرایند اسبابکشی به داخل
Our move-in date is next Friday.
تاریخ اسبابکشی ما جمعه آینده است.
move-out
تخلیه یا خروج از ملک
The inspection will happen after move-out.
بازدید پس از تخلیه انجام خواهد شد.
notice
اخطار / اطلاع رسمی
He gave a 30-day notice before leaving.
او ۳۰ روز قبل از رفتن اطلاع داد.
late fee
جریمه دیرکرد
A late fee applies if the rent is overdue.
در صورت تأخیر در پرداخت، جریمه دیرکرد اعمال میشود.
eviction
حکم تخلیه اجباری
The landlord started eviction due to unpaid rent.
موجر بهدلیل پرداختنشدن اجاره، فرآیند تخلیه اجباری را آغاز کرد.
sublet
اجاره دادن به شخص ثالث (زیر اجاره)
She sublet her unit while traveling abroad.
او هنگام سفر به خارج، واحدش را به فرد دیگری اجاره داد.
inspection
بازدید و بررسی فنی
A yearly inspection checks the condition of the property.
بازدید سالانه وضعیت ملک را بررسی میکند.
damage
خسارت
Tenants must pay for any damage they cause.
مستأجران باید خسارتهای ایجادشده را پرداخت کنند.
cleaning fee
هزینه نظافت
A cleaning fee is deducted from the deposit.
هزینه نظافت از ودیعه کسر میشود.
house rules
قوانین ساختمان / مقررات سکونت
The house rules prohibit loud noise at night.
قوانین ساختمان سر و صدای زیاد در شب را ممنوع میکند.
occupancy
ظرفیت یا وضعیت سکونت
Maximum occupancy is two people per unit.
حداکثر ظرفیت سکونت دو نفر برای هر واحد است.
جمع بندی
یادگیری اصطلاحات املاک به انگلیسی فقط حفظ چند کلمه نیست؛ بلکه کمک میکند قراردادها را بهتر بفهمید، آگهیها را دقیقتر بخوانید و در موقعیتهای واقعی مثل خرید، فروش یا اجاره ملک با اعتمادبهنفس صحبت کنید.
در این مقاله با واژگان پایه، نقشها، اصطلاحات قانونی، مفاهیم مالی، انواع کاربری و عبارات روزمره بازار املاک آشنا شدید.
اگر قصد مهاجرت، سرمایهگذاری یا حتی اجاره خانه در خارج را دارید، این لغات واقعا کاربردی و ضروری هستند.
تفاوت lease و rental agreement چیست؟
Lease معمولا قرارداد بلندمدت (مثلا یکساله) است، اما rental agreement بیشتر کوتاهمدت یا ماهانه محسوب میشود.
Mortgage دقیقا یعنی چه؟
Mortgage همان وام مسکن است که بانک برای خرید ملک میدهد و شما آن را بهصورت اقساطی با بهره بازپرداخت میکنید.
Deposit و security deposit چه فرقی دارند؟
Deposit میتواند بیعانه یا پیشپرداخت باشد، اما security deposit مخصوص ضمانت خسارتهای احتمالی در زمان اجاره است.
برای اجاره خانه خارج از کشور کدام لغات ضروریترند؟
کلماتی مثل rent، utilities، maintenance، notice، move-in، move-out بیشترین کاربرد روزمره را دارند.
اگر بخواهم حرفهایتر در بازار ملک صحبت کنم، روی چه اصطلاحاتی تمرکز کنم؟
واژههای تحلیلی مثل market value، appreciation، demand، supply، negotiation کمک میکنند مثل یک مشاور یا سرمایهگذار حرفهای صحبت کنید.
دوره های آموزشی مرتبط
7 دیدگاه
به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.
بسیار عالی بود. شماره پلاک زمین چی میشه؟
It Was Awesome, Thanks For What You Doing
بسیار واضح ممنون.
ایکاش به جای تعاریف طولانی کلمات انگلیسی، معادل تک کلمه ای فارسی اونها رو به اشتراک میذاشتید
سلام، حتما در آپدیت بعدی این مقاله مواردی که فرمودید رو اضافی میکنیم.
موفق باشید.
عالی بود مطلبتون
خواهش میکنم