جستجو برای:
  • صفحه اصلی
  • آموزش رایگان زبان
    • آموزش زبان ترکی استانبولی
    • آموزش زبان انگلیسی
    • آموزش زبان فرانسه
    • آموزش زبان آلمانی
  • پادکست های رایگان
    • پادکست زبان ترکی استانبولی
    • پادکست زبان انگلیسی
    • پادکست زبان آلمانی
    • پادکست زبان فرانسه
  • دوره های آموزشی
  • تماس با ما
    • درباره ما
  • حساب کاربری
 
  • 02191035152
زبان مستر
  • زبان مستر
  • دوره های آموزشی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان ترکی استانبولی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان انگلیسی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان آلمانی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان فرانسه
  • آموزش رایگان زبان
    • آموزش زبان ترکی استانبولی
    • آموزش زبان انگلیسی
    • آموزش زبان آلمانی
    • آموزش زبان فرانسه
  • پادکست های رایگان
    • پادکست زبان ترکی استانبولی
    • پادکست زبان انگلیسی
    • پادکست زبان آلمانی
    • پادکست زبان فرانسه
ورود کاربر

بلاگ

زبان مستر بلاگ مقالات زبان ترکی استانبولی تفاوت ترکی استانبولی با ترکی آذری چیست؟ + مقایسه لهجه ها

تفاوت ترکی استانبولی با ترکی آذری چیست؟ + مقایسه لهجه ها

۱۴۰۱/۱۱/۱۰
ارسال شده توسط Mohammad Reza jabbari
مقالات زبان ترکی استانبولی
14.09k بازدید
تفاوت ترکی استانبولی با ترکی آذری

تفاوت ترکی استانبولی با ترکی آذری در حروف الفبا، لهجه، ساختار جملات و کلمات آنهاست که باعث میشود این دو زبان از هم کاملا جدا باشند. البته شباهت هایی نیز در میان این دو زبان وجود دارد که به آن میپردازیم.

فهمیدن تفاوت ترکی استانبولی با ترکی آذری بسیار مهم است زیرا افراد بسیار زیادی در ایران در مناطق مختلف کشور به زبان ترکی آذری صحبت میکنند و این موضوع همیشه مورد بحث است که آیا زبان ترکی آذری مثل ترکی استانبولی است؟ آیا کسانی که ترکی آذری را میدانند ترکی استانبولی را هم سریع تر از بقیه یاد میگیرند؟ آیا با ترکی آذری میتوانیم در ترکیه ارتباط برقرار کنیم؟

تفاوت ترکی استانبولی با ترکی آذری چیست؟

زبان ترکی استانبولی بعد از تشکیل حکومت توسط مصطفی کمال آتاتورک تغیرات زیادی کرد. بطور کلی شکل نوشتاری تغییر کرد و در طی روند بروز شدن بسیاری از کلمات با ریشه فارسی و عربی از زبان کنار گذاشته شد و کلمات بسیار زیادی از زبان فرانسه، انگلیسی، ایتالیایی وارد ترکی استانبولی شد. الفبای ترکی استانبولی از سال 1928 به شکل امروزی تغییر کرده است.

در زبان آذری نیز به همین شکل است. تفاوت هایی در الفبای آذری نسبت به استانبولی وجود دارد و در آنجا همچنان کلمات فارسی به قوت خود باقیست و کلمات روسی، انگلیسی و فرانسوی نیز اضافه شده است. نکته جالب این است که از سال 1939 تا 1991 الفبای این منطقه روسی بوده و از سال 1992 به شکل امروزی یعنی به حروف انگلیسی تغییر میکند.

تفاوت در حروف الفبا

الفبای زبان دو کشور 90 درصد یکسان است به جز 3 حرف که به آنها اشاره خواهد شد.

الفبای ترکی آذری

الفبای ترکی استانبولی

A

A
B

B

C

C
Ç

Ç

D

D
E

E

Ə

F
F

G

G

Ğ
Ğ

H

H

I
X

İ

I

J
İ

K

J

L
K

M

Q

N
L

O

M

Ö
N

P

O

R
Ö

S

P

Ş
R

T

S

U
Ş

Ü

T

V
U

Y

Ü

Z

V

–

Y

–

Z

–

همانطور که میبینید حرف Ə در زبان ترکی استانبولی وجود ندارد در آذری این حرف صدای _َ میدهد. علاوه بر این حرف X (خ)، Q (ق) نیز در ترکی استانبولی وجود ندارد.

بیشتر بخوانید: الفبای زبان ترکی استانبولی

تفاوت کلمات آذری با ترکی استانبولی

از تفاوت های بزرگ دیگر بین دو زبان تفاوت در بین کلمات است. میتوان گفت 60 درصد کلمات و افعال بین دو زبان مشترک است اما به موارد زیر توجه کنید:

1- کلمات و افعال بسیار زیادی نیز وجود دارد که مشترک نیستند و یا اینکه وجود دارد اما در جایگاه و در معنای دیگری استفاده میشوند.

2- ممکن است کلمات یکسان باشند اما شکل تلفظ متفاوت باعث شود تا افراد یکدیگر را به سختی متوجه شوند.

چند مثال بزنیم تا بیشتر با این تفاوت ها آشنا شویم:

کلمات ترکی آذری

 کلمات ترکی استانبولی
başa düşmək

anlamak

bəs

yeter
çatmaq

gelmek

çöl

Dışarı
dal

arka

danmaq

İnkar etmek
danışmaq

Konuşmak

darıxmaq

sıkılmak
harada

nerede

həmişə

her zaman
indi

şimdi

İy

Koku
kömək

Yardım

küçə

sokak
maşın

araba

اینها فقط تعدادی از کلمات متفاوت میان دو زبان است. اما در مکالمات بین یک آذری و یک استانبولی چون هم کلمات مشترک و هم کلمات غیر مشترک وجود دارد. هر دو شخص تا حدودی متوجه همدیگر میشوند اما بطور کامل و 100 درصدی نمیتوانند منظور همدیگر را بفهمند.

بیشتر بخوانید: کلمات ترکی استانبولی

شاید بگویید ما با همان دانش آذری مان کارمان را راه می اندازیم و کاملا هم درست است، بله همه براحتی میتوانند در یک کشور توریستی مثل ترکیه کارشان را راه بیاندازند با ساده ترین کلمات و جملات ارتباطات کوچکی برقرار کنند اما وقتی مکالمات طولانی تر و جدی تر شود آن وقت متوجه میشود تفاوت ها باعث میشوند تا اصلا دیگر چیزی نفهمید و رشته کلام را از دست بدهید.

تفاوت لهجه آذری و ترکی استانبولی

لهجه ی آذری و ترکی استانبولی بسیار متفاوت هستند. در آذری شما شکل بیان سفت و سخت تر و به نوعی خشک و خشن تر را نسبت به ترکی استانبولی مشاهده میکنید این خود به دلیل وجود حروفی مثل خ و ق است که در آذری وجود دارد و در استانبولی نیست. این موضوع را با تماشای 5 دقیقه از کانال های دو کشور و مقایسه آنها با یکدیگر براحتی متوجه میشوید.

به دو فایل صوتی پایین گوش دهید تا متوجه تفاوت در لهجه ها شوید. فایل اول به زبان ترکی استانبولی است و فایل دوم ترکی آذربایجانی میباشد.

ویس لهجه ترکی استانبولی:


ویس لهجه ترکی آذری:

تفاوت در ساختار جملات آذری و ترکی استانبولی

تفاوت بعدی و مهم شکل ساختار هاست، برای مثال در زبان ترکی استانبولی جملات به وسیله mi-mı-mu-mü سوالی میشوند اما این قاعده اصلا در آذری وجود ندارد برای مثال:

gedirsən?

gidiyor musun?
İstəyirsiz?

istiyor musunuz?

Dadlıdır?

lezzetli mi?
yoxdu?

yok muydu?

همانطور که مشاهده میکنید در آذری همانند زبان فارسی با بالا پایین کردن تن صدا و لحن جملات تبدیل به سوال میشوند.

نکته: نکته ای که بایستی به آن توجه کنید این است که در مناطق شمال شرقی ترکیه زبان ترکی استانبولی بدلیل نزدیکی به آذربایجان ایران و همچنین کشور آذربایجان ملاک خوبی برای مقایسه ترکی استانبولی نیست و بایستی کلیت کشور یعنی مناطق غربی را در نظر بگیرید.

نتیجه گیری

پس اگر قرار است در کشور ترکیه اقامت داشته باشید و زندگی کنید مطمئن باشید با ترکی آذری به هیچ وجه امکان برطرف کردن تمام امورتان را نخواهید داشت افراد نمیتوانند بطور کامل متوجه منظور و مکالمات شما شوند، جدای از طرف مقابل شما هم به همین ترتیب دچار مشکل خواهید شد مگر اینکه مدت طولانی سریال ها و مکالماتشان را دنبال کرده باشید.

پس با توجه به تفاوت ترکی استانبولی با ترکی آذری این دو را از یکدیگر جدا در نظر بگیرید و تلاش کنید تفاوت هایشان را قبول کنید و دو زبان را با یکدیگر ترکیب نکنید.

افرادی که دانش زبان آذری را دارند تنها در صورتی که تلاش کنند تفاوت های ترکی استانبولی را یاد بگیرند و متوجه باشند که قرار است به یک زبان دیگر صحبت کنند امکان پیشرفت سریع تر نسب به بقیه را دارند در غیر این صورت دچار مشکلات جدی در یادگیری ترکی استانبولی خواهند شد.

بیشتر بخوانید: آموزش زبان ترکی استانبولی
اشتراک گذاری:

دوره های آموزشی مرتبط

دوره جامع کلمات ترکی استانبولی

دوره جامع کلمات ترکی استانبولی | 12000 کلمه و جمله

5.00 1 رای
3,000,000 تومان
محمدرضا جباری
827
3,000,000 تومان
20 داستان زبان ترکی استانبولی
41%
تخفیف

20 داستان زبان ترکی استانبولی

5.00 4 رای
2,500,000 تومان قیمت اصلی 2,500,000 تومان بود.1,480,000 تومانقیمت فعلی 1,480,000 تومان است.
محمدرضا جباری
2,237
2,500,000 تومان قیمت اصلی 2,500,000 تومان بود.1,480,000 تومانقیمت فعلی 1,480,000 تومان است.
دوره هزار و یک شب ترکی استانبولی
51%
تخفیف

دوره هزار و یک شب زبان ترکی استانبولی

5.00 8 رای
2,000,000 تومان قیمت اصلی 2,000,000 تومان بود.980,000 تومانقیمت فعلی 980,000 تومان است.
محمدرضا جباری
2,485
2,000,000 تومان قیمت اصلی 2,000,000 تومان بود.980,000 تومانقیمت فعلی 980,000 تومان است.
آموزش پایه تا پیشرفته زبان ترکی استانبولی

آموزش پایه تا پیشرفته ترکی استانبولی (A1 تا C1)

5.00 88 رای
7,000,000 تومان
محمدرضا جباری
4,209
7,000,000 تومان
آموزش ترکی استانبولی در سفر
100%
تخفیف

آموزش زبان ترکی استانبولی در سفر

4.87 23 رای
1500000 – رایگان!
محمدرضا جباری
4,578
1500000 – رایگان!

10 دیدگاه

به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.

  • User avatar رضا اسدی گفت:
    ۱۴۰۲/۰۹/۲۸ در ۷:۵۷ ب.ظ

    باسلام،
    زبان ترکی آذربایجانی در دو کشور ایران و جمهوری آذربایجان گویشگر دارد و تفاوت قابل توجهی بین گویشگر اهل جمهوری آذربایجان و ایران وجود دارد.
    نه‌اینکه این تفاوت به‌خاطر این باشد که هر دو مجزا هستند.
    بلکه در معرض قرار گرفتن زبان ترکی آذربایجانی در ایران توسط زبان فارسی، باعث این تفاوت شده است و گویشگران جمهوری آذربایجان نیز در معرض زبان روسی قرار گرفته‌اند. ولی به‌هرحال در جمهوری آذربایجان، زبان ترکی اصیل‌تر سخن گفته می‌شود.
    مثل کلمه Dinlə ، که به معنای گوش بده ولی در اکثر ترکهای آذربایجانِ ایران شناخته شده نیست.
    این کلمه Dinlə در زبان ترکی استانبولی نیز وجود دارد Dinle
    بنابراین از این می‌توان نتیجه گرفت که زبان ترکی آذربایجانی در جمهوری آذربایجان بسیار نزدیکتر به ترکی استانبولی نسبت به زبان تُرکی آذربایجانی در ایران است.
    گاهاً بین ترک‌زبان های ایران و جمهوری آذربایجان بعضی کلمات قابل درک نیست و صحبت های رسمی‌تر و متن‌های رسمی‌تر درک آنها سخت‌تر است.

    به امید پاسداشت زبان‌های محلی در کشور اسلامی عزیزمان ايران

    پاسخ
  • User avatar Amane Atashi گفت:
    ۱۴۰۲/۰۲/۳۰ در ۱:۴۸ ق.ظ

    داداش تفاوت کلمات ترکی‌استانبولی و ترکی‌آذربایجانی رو که نوشتی ما هر دو کلمه می‌دونیم و با هم مترادم هستن
    آنّاماخ در هر دو ترکی هست همانطور که باشا توشماخ هست
    که هر دو به معنای فهمیدن هست و این که من ترک اهل ایرانم حالا ببین ترک کشور آذربایجان چقدر اشتراک داره.

    پاسخ
    • User avatar غریبه ۱ گفت:
      ۱۴۰۲/۰۴/۰۴ در ۸:۵۵ ب.ظ

      سلام
      تفاوت تلفظ،نوشته هردو یه معنی میده، مثل مرحبا تو استانبول و سلام در ایران و اذربایجان

      پاسخ
  • User avatar آیدین گفت:
    ۱۴۰۰/۱۱/۰۴ در ۸:۱۲ ق.ظ

    زبانی به نام آذری وجود خارجی ندارد. هیچ کس در آذربایجان ایران خود را آذری نمی داند. آنچه که هست ترک و زبان هم ترکی. بهتره در نوشتن مطلب راجع به موضوعی از مردمان همان منطقه اطلاعات گرفته شود. البته اگر غرضی نباشد. با تشکر.

    پاسخ
    • User avatar رضا لطفی گفت:
      ۱۴۰۲/۰۱/۱۷ در ۷:۲۳ ق.ظ

      یاشاسین آذری ایلی یاشاسین آذری لر و آذری دیلی ❤️

      پاسخ
    • User avatar محمدرضاعربی گفت:
      ۱۴۰۲/۰۲/۰۶ در ۴:۴۰ ق.ظ

      Nə edirsən, azəri dili nədir, türk dili nədir, heç bilirsənmi millilik nə deməkdir? Başından çox danışma, axmaq
      به زبان آذری نوشتم تا دیگه احمقانه صحبت نکنی که آذری وجود نداره احمق تو چی حالیته از دنیا هیچ میدونی ملیتی بودن چیه !ترک و آذری باهم برابرند

      پاسخ
      • User avatar Amane Atashi گفت:
        ۱۴۰۲/۰۲/۳۰ در ۱:۵۰ ق.ظ

        ‌همون ترکی هست با خط لاتین

      • User avatar Paşa گفت:
        ۱۴۰۴/۰۲/۱۷ در ۹:۱۲ ق.ظ

        Azarı dil dagır, Aslen Azerice Türkçe dir

    • User avatar فرید گفت:
      ۱۴۰۲/۰۹/۲۶ در ۱۰:۵۰ ق.ظ

      تمام این کلمات ی معنی میدن مغرضانه نوشتید من ی تورک قشقایی همه این کلمات برات معنی میکنم در هر زبانی ی کلمه چندین مترادف داره و انواع لهجه کافیه ی هفته تو ی گروه هم زبان باشی اونایی هم که نمیدونی از خودشون بهتر یاد میگیری

      پاسخ
    • User avatar تالیا گفت:
      ۱۴۰۲/۱۲/۲۴ در ۵:۴۷ ب.ظ

      ولی عزیز من علم ژنتیک همچین چیزی نمیگه
      چون ترکیه کشور خوب و پیشرفته ایه میتونین خودتون رو ترک بدونین که دلخوش بشین ولی هر چقدر یه مراکشی عرب باشه شما هم ترک هستین

      پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

لوگو زبان مستر فوتر

زبان مستر، در راستای امر ارتقاء سطح آموزش زبان‌ ترکی استانبولی، آموزش زبان فرانسه، آموزش زبان آلمانی و آموزش زبان انگلیسی؛ تلاش بر این دارد تا یادگیری این زبان‌ها را با ابزارهای کاربردی و هم‌چنین پشتیبانی قوی، برای زبان‌آموزان راحت‌تر کند.

  • آدرس: تهران، جردن، عاطفی شرقی، ساسان، پلاک 4
  • 02191035152
  • info@zabanmaster.com
دسترسی سریع
  • بلاگ
  • دوره های آموزشی
  • حساب کاربری
  • درباره ما
  • قوانین و مقررات
  • تماس با ما
  • اپلیکیشن آموزش زبان
مجوزها


logo-samandehi


logo-enamad

nashr-digital

bank-license
تمامی حقوق برای سایت زبان مستر محفوظ می باشد.

ورود

رمز عبور را فراموش کرده اید؟

هنوز عضو نشده اید؟ عضویت در سایت