جستجو برای:
  • صفحه اصلی
  • آموزش رایگان زبان
    • آموزش زبان ترکی استانبولی
    • آموزش رایگان زبان انگلیسی
    • آموزش زبان فرانسه
    • آموزش زبان آلمانی
  • پادکست های آموزشی
    • پادکست زبان ترکی استانبولی
    • پادکست زبان انگلیسی
    • پادکست زبان آلمانی
    • پادکست زبان فرانسه
  • دوره های آموزشی
  • تماس با ما
    • درباره ما
  • حساب کاربری
 
  • 02191035152
زبان مستر
  • زبان مستر
  • دوره های آموزشی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان ترکی استانبولی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان انگلیسی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان آلمانی
    • آموزش پایه تا پیشرفته زبان فرانسه
  • آموزش رایگان زبان
    • آموزش زبان ترکی استانبولی
    • آموزش رایگان زبان انگلیسی
    • آموزش زبان آلمانی
    • آموزش زبان فرانسه
  • پادکست های آموزشی
    • پادکست زبان ترکی استانبولی
    • پادکست زبان انگلیسی
    • پادکست زبان آلمانی
    • پادکست زبان فرانسه
ورود کاربر

بلاگ

زبان مستر بلاگ مقالات زبان انگلیسی تاکسی گرفتن به انگلیسی + تلفظ صوتی و ترجمه

تاکسی گرفتن به انگلیسی + تلفظ صوتی و ترجمه

۱۴۰۴/۰۸/۲۴
ارسال شده توسط مصطفی ساهری
مقالات زبان انگلیسی
615 بازدید
عبارات کاربردی مکالمه انگلیسی برای تاکسی گرفتن به انگلیسی
دانلود نسخه PDF مقاله
موضوعات این مقاله
1 عبارات رایج زمان درخواست تاکسی و سوار شدن
2 عبارات کاربردی تاکسی گرفتن به انگلیسی – در مسیر و در زمان حرکت
3 گپ زدن (Small Talk) در تاکسی گرفتن به انگلیسی
4 عبارات تاکسی گرفتن به انگلیسی در مقصد (هنگام پیاده شدن و پرداخت)
5 عبارات کاربردی تاکسی گرفتن به انگلیسی در شرایط خاص و مشکلات
6 راهنمایی و آدرس‌دهی در مکالمه انگلیسی در تاکسی
7 مشکلات ترافیکی و تاخیر در مکالمه انگلیسی در تاکسی
8 جمع‌بندی
9 سوالات متداول راجع به تاکسی گرفتن به انگلیسی:

در این درس از آموزش زبان انگلیسی مجموعه‌ای از عبارات و جمله‌‌های کاربردی انگلیسی را می‌بینید که راننده‌های تاکسی مهاجر و همچنین مسافرین غیرانگلیسی‌زبان می‌توانند در موقعیت‌های مختلف – از زمان سوار شدن مسافر تا زمان پرداخت و دریافت کرایه – در مکالمه انگلیسی در تاکسی استفاده کنند. این جمله‌ها به شما کمک می‌کنند روی تاکسی گرفتن به انگلیسی مسلط شوید و مکالمه‌ی روزمره در تاکسی را بدون استرس انجام دهید.

عبارات رایج زمان درخواست تاکسی و سوار شدن

منطقا این عبارات را باید به دو دسته تقسیم کنیم:

عبارات تاکسی گرفتن به انگلیسی برای مسافر (Passenger):

Could you take me to [destination], please?

 می‌تونید من رو ببرید به (مقصد) لطفا؟

I need to get to the airport.

باید برم فرودگاه.

I need to get to the central station.

باید برم ایستگاه مرکزی.

How long do you think it’ll take?

فکر می‌کنید چقدر طول می‌کشه؟

Do you use a meter?

تاکسی‌متر می‌زنید؟

Could you help me with my luggage?

 می‌تونید توی حمل چمدون‌هام کمکم کنید؟

Could you wait here for me?

می‌تونید اینجا منتظر من بمونین؟

Do you accept credit card?

 کارت اعتباری قبول می‌کنید؟

Is cash okay?

 نقدی اکی هست؟

What’s the fare to [destination]?

کرایه تا (مقصد) چقدره؟

Can you drop me off at that corner?

 می‌تونید من رو همون گوشه پیاده کنید؟

Can you take a shortcut?

 می‌تونید میان‌بر بزنید؟

Please don’t take the highway.

 لطفا از اتوبان نرین.

I’m kind of in a hurry.

 یه‌ذره عجله دارم.

Could you turn on the AC?

 می‌تونید کولر رو روشن کنید؟

Would you mind turning the music down?

 امکانش هست صدا رو کم کنید؟

I’ll be right back. Please wait.

 الان برمی‌گردم. لطفا منتظر بمونین.

I don’t have small change, is that okay?

 پول خرد ندارم، مشکلی نیست؟

Could I get a receipt, please?

 می‌تونم رسید بگیرم لطفا؟

Can we avoid traffic if possible?

 می‌شه اگه شد از ترافیک دوری کنیم؟

بیشتر بخوانید: آموزش و کاربرد جملات امری در زبان انگلیسی

عبارات مکالمه تاکسی انگلیسی برای راننده (Drive):

Where are you heading?

 کجا می‌خواید برید؟

Where to?

 مقصد؟

Sure. Do you want me to take the fastest route?

 حتما. می‌خواید سریع‌ترین مسیر رو برم؟

It should take about 20 minutes.

 باید حدود ۲۰ دقیقه طول بکشه. (حدس)

Do you prefer I avoid the highway or toll roads?

ترجیح می‌دین از اتوبان یا جاده عوارض دار نریم؟

Let me put your bags in the trunk.

 بذارید چمدون‌هاتون رو بذارم توی صندوق.

The meter is running.

 تاکسی‌متر روشنه.

Do you mind if I stop somewhere for a minute?

 مشکلی نیست یه لحظه یه جا وایستم؟

Do you want the AC on?

 کولر روشن باشه؟

That area gets a bit crowded this time.

 اون منطقه الان یه ذره شلوغه.

We might hit some traffic ahead.

 ممکنه جلوتر یه ذره ترافیک باشه.

I only take cash, if that’s okay.

 فقط نقدی قبول می‌کنم، اگه اشکالی نداره.

I can give you a receipt if you need.

 اگه لازم دارین، رسید می‌دم.

We’re almost there.

 تقریبا رسیدیم.

I’ll drop you off right in front.

 دقیقا جلوی در پیاده‌تون می‌کنم.

Watch your step, please.

 (موقع پیاده شدن) مواظب باشید لطفا.

You can pay whatever’s on the meter.

 همون مبلغ روی تاکسیمتر رو بدین کافیه.

Let me know if it’s too hot or too cold.

 اگه خیلی گرم یا سرده بگین لطفا.

عبارات کاربردی تاکسی گرفتن به انگلیسی – در مسیر و در زمان حرکت

ابتدا به عبارات کاربردی که ممکن است میان راننده (Driver) و مسافر (Passenger) رد و بدل شود می‌پردازیم:

Traffic is bad ahead.

 جلوتر ترافیک سنگینه.

There’s a traffic jam coming up.

 یه‌کم جلوتر ترافیک داریم.

Would you like me to turn on the AC?

 مایلید (براتون) کولر رو روشن کنم؟

Would you prefer the windows open?

 ترجیح می‌دید پنجره‌ها باز باشه؟

Do you want me to go via Main Street?

 می‌خواین از خیابون اصلی (مِین) برم؟

Sorry, that road is closed.

 ببخشید اون مسیر بسته‌ست.

I’ll try another route to avoid traffic.

 یه مسیر دیگه می‌رم که توی ترافیک نیفتیم.

Hold on, I need to stop for gas.

 صبر کنید، باید بنزین بزنم.

We’ll be there in about 10 minutes.

 حدود ده دقیقه دیگه می‌رسیم.

GPS says we’ll arrive at 3:15.

 جی‌پی‌اس می‌گه ۳:۱۵ می‌رسیم.

Just letting you know, there’s a detour ahead.

فقط اطلاع بدم، یه مسیر فرعی (خروج از مسیر اصلی) جلوتر هست.

Let me know if the temperature’s okay.

فقط اطلاع بدم، یه مسیر فرعی (خروج از مسیر اصلی) جلوتر هست.

Feel free to tell me if you need anything.

 راحت باشید اگر چیزی خواستین بگین.

گپ زدن (Small Talk) در تاکسی گرفتن به انگلیسی

Are you visiting or do you live here?

 اینجا مسافرید یا زندگی می‌کنید؟

Is this your first time in the city?

 اولین باره که میاین این شهر؟

How long are you staying?

 چند وقت می‌مونین؟

What brings you here?

 چه کاری شما رو این‌جا آورده (برای چی اینجایید)؟

Do you like this city so far?

 تا اینجای کار از این شهر خوشتون اومده؟

The weather’s great today, isn’t it?

 امروز هوا عالیه، مگه نه؟

It gets really hot (or cold) this time of year.

این موقع سال هوا خیلی گرم/سرد می‌شه.

If you need any tips on where to go, just ask.

اگر نیاز به راهنمایی برای این که کجا برید داشتید، حتما بپرسید.

Any places you’d like me to show you on the way?

جایی هست که دوست داشته باشین توی مسیر نشونتون بدم؟

You picked a good day to be out.

 روز خوبی رو برای بیرون رفتن انتخاب کردید.

This area has some great restaurants.

 این منطقه رستوران‌های خوبی داره.

Most people love the old town area.

 اکثر مردم عاشق قسمت قدیمی شهر هستن.

عبارات تاکسی گرفتن به انگلیسی در مقصد (هنگام پیاده شدن و پرداخت)

در ابتدا بهتر است به سراغ جملات رایج انگلیسی برویم که راننده موقع رسیدن به مقصد می‌گوید:

Here we are.

 رسیدیم.

This is your stop.

 اینجا باید پیاده بشید (= اینجا ایستگاه شماست).

The fare is $15.

 کرایه می‌شه ۱۵ دلار.

Will you pay by cash or card?

 نقدی می‌دین یا با کارت؟

I only accept cash, sorry.

 فقط نقدی قبول می‌کنم (می‌گیرم)، شرمنده.

Here is your change.

 بفرمایید بقیه‌ی پولتون.

Here’s your receipt.

 بفرمایید رسیدتون.

Watch your step, please.

 لطفا (موقع پیاده شدن) مراقب باشید.

Watch out for traffic when you get out.

 موقع پیاده شدن حواستون به ماشین‌ها باشه.

Don’t forget your stuff.

وسایلتون رو فراموش نکنید (جا نذارید).

Let me help you with your bags.

 بذارید توی برداشتن چمدون‌ها کمکتون کنم.

Thank you, have a great day!

 ممنون، روز خوبی داشته باشید!

Have a safe journey.

 سفرتون سلامت.

در ادامه، جملاتی را می‌آوریم که مسافر هنگام پیاده شدن می‌گوید:

Here you go.

 بفرمایید.

Here’s the fare.

 اینم کرایه‌تون.

Keep the change.

 باقی‌ش (بقیه‌ی پول) مال خودتون.

That’s fine, keep the rest.

 اکیه، بقیه‌ش مال خودتون.

Could you give me a receipt, please?

 می‌تونید بهم یه رسید بدید لطفا؟

Can you just stop a bit further?

 می‌تونید یه‌کم جلوتر وایسین؟

Could you pull over here?

 می‌شه اینجا بزنید کنار؟

This spot is fine, thank you.

 همین‌جا خوبه، مرسی.

Thanks for the ride.

 ممنون بابت سفر (سواری).

Thanks, I really appreciate it.

 مرسی، واقعا ممنونم.

It was a pleasant ride.

 سفر لذتبخشی بود.

Take care!

مواظب خودتون باشید!

عبارات کاربردی تاکسی گرفتن به انگلیسی در شرایط خاص و مشکلات

عبارات و جملات این بخش برای مسافر یا راننده‌ای که دچار مشکل می‌شود مخصوصا زمانی که متوجه صحبت‌های طرف مقابل نمی‌شوید بسیار کاربردیست:

I’m sorry, I didn’t catch that. Could you say it again?

 ببخشید، متوجه نشدم. می‌شه دوباره بگید؟

Could you speak more slowly, please?

 می‌شه لطفا آهسته‌تر صحبت کنید؟

Could you repeat that, please?

 لطفا می‌تونید دوباره تکرار کنید؟

I’m not sure I understand.

 مطمئن نیستم که متوجه بشم.

Do you mean [destination or street]?

 منظورتون (نام مقصد/خیابان) بود؟

Could you write it down for me?

 می‌تونید برام بنویسیدش؟

Sorry, I don’t know that area.

 ببخشید اون منطقه رو نمی‌شناسم.

Where exactly is [street name or landmark]?

 (اسم خیابان / بنای شاخص) دقیقا کجاست؟

I’m lost.

 گم شدم.

I’m not familiar with this neighborhood.

 با این محله آشنا نیستم.

Could you show me on the map?

 می‌تونید روی نقشه نشونم بدین؟

Is it near here?

 نزدیک اینجاست؟

Did you say left or right?

 گفتید چپ یا راست؟

Sorry, my English isn’t very good.

 ببخشید، انگلیسیم خیلی خوب نیست.

Don’t worry, take your time.

نگران نباشید، عجله‌ای نیست.

بیشتر بخوانید: مکالمه انگلیسی در سفر

راهنمایی و آدرس‌دهی در مکالمه انگلیسی در تاکسی

مبحث آدرس دادن به انگلیسی می‌تواند بسیار مفصل باشد، اما مهم‌ترین عبارات کاربردی در این زمینه را در ادامه می‌آوریم:

Turn left at the next intersection.

 سر تقاطع بعدی بپیچید چپ.

Take the next right.

 بعدی رو بپیچید راست.

Go straight ahead for two blocks.

 دو تا خیابون مستقیم برین جلو.

It’s just around the corner.

 دقیقا سر نبشه.

You can’t go this way; it’s one-way.

 این مسیر رو نمی‌تونید برید، یک طرفه‌ست.

Stop before the traffic light.

 قبل از چراغ قرمز وایسین.

It’s right after the gas station.

 درست بعد از پمپ بنزینه.

You’ll see a big supermarket on your left.

 یه سوپرمارکت بزرگ سمت چپ‌تون می‌بینید.

My place is right across from the bank.

 خونم دقیقا روبه‌روی بانکه.

Turn right after the roundabout.

 بعد از میدون، بپیچید راست.

We passed it, can you turn around?

 ردش کردیم، می‌تونین دور بزنید؟

Just pull over anywhere here.

 همین‌جاها هرجا کنار بزنین خوبه.

It’s at the end of this street.

 آخر همین خیابونه.

Go down this road until you see a park.

 این خیابون رو برین تا برسه به یه پارک.

It’s right next to the pharmacy.

 درست کنار داروخونه‌ست.

بیشتر بخوانید: آدرس دادن به انگلیسی

مشکلات ترافیکی و تاخیر در مکالمه انگلیسی در تاکسی

آخرین بخش و بحث کاربردی زمانی‌ست که بخواهید درباره‌ی مشکلات ترافیکی و تاخیر صحبت کنید:

There’s an accident up ahead.

 جلوتر تصادف شده.

The road is closed due to construction.

 جاده به خاطر ساخت و ساز بسته‌ست.

There’s a roadwork on this street.

 این خیابون رو دارن تعمیر می‌کنن.

We may be delayed due to traffic.

 ممکنه به خاطر ترافیک دیر برسیم.

Traffic is really heavy right now.

 الان ترافیک واقعا سنگینه.

It’s rush hour, so things are slow.

ساعت شلوغیه (پیک ترافیکه)، برای همین کند پیش می‌ریم.

Let me check another route.

 اجازه بدید یه مسیر دیگه رو چک کنم.

I’ll try to find a faster way.

 سعی می‌کنم مسیر سریع‌تری پیدا کنم.

Sorry, we’re stuck in traffic.

 ببخشید، توی ترافیک گیر کردیم.

We might save time if we take the side street.

اگه از خیابون فرعی بریم ممکنه توی زمان صرفه‌جویی کنیم (زودتر برسیم).

I didn’t expect this much traffic.

 انتظار این همه ترافیک رو نداشتم.

I’m really sorry for the delay.

 بابت تاخیر واقعا معذرت می‌خوام.

Hopefully it clears up soon.

 امیدوارم زود مسیر باز بشه.

We’re moving again now.

 دوباره داریم حرکت می‌کنیم.

جمع‌بندی

عباراتی که در این مطلب خواندید، بخش مهمی از مکالمات روزمره در تاکسی و تاکسی گرفتن به انگلیسی را پوشش می‌دهند و برای راننده‌ها و مسافران مهاجر بسیار کاربردی هستند. با تمرین منظم و استفاده از آنها در موقعیت‌های واقعی می‌توانید ارتباطی روان‌تر و حرفه‌ای‌تر با مسافران برقرار کنید. اگر به دنبال تقویت مهارت گفت وگو در موقعیت‌های مختلف هستید، آموزش انگلیسی با زبان‌مستر به شما کمک می‌کندتا سریع‌تر و با اعتمادبه‌نفس بیشتر به زبان انگلیسی مسلط شوید.

سوالات متداول راجع به تاکسی گرفتن به انگلیسی:

ساده‌ترین جمله برای تاکسی گرفتن به انگلیسی چیست؟

با جمله‌ی “?Could you take me to [destination]” می‌توانید مقصد را راحت بیان کنید.

چطور قبل از سوار شدن بپرسم کرایه چقدر می‌شود؟

بپرسید: “?What’s the fare to [destination]”

اگر بخواهم سریع‌ترین مسیر را برویم، چه بگویم؟

از جمله‌ی “?Can you take the fastest route” استفاده کنید.

بعد از تاکسی گرفتن به انگلیسی، برای درخواست رسید چه جمله‌ای کاربردیست؟

“?Could I get a receipt, please”

اگر بخواهم جایی کمی جلوتر پیاده شوم چه بگویم؟

“?Can you stop a bit further”

اگر بخواهم راننده کنار بزند چه بگویم؟

“?Could you pull over here”

اشتراک گذاری:

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

لوگو زبان مستر فوتر

زبان مستر، در راستای امر ارتقاء سطح آموزش زبان‌ ترکی استانبولی، آموزش زبان فرانسه، آموزش زبان آلمانی و آموزش زبان انگلیسی؛ تلاش بر این دارد تا یادگیری این زبان‌ها را با ابزارهای کاربردی و هم‌چنین پشتیبانی قوی، برای زبان‌آموزان راحت‌تر کند.

  • آدرس: تهران، جردن، عاطفی شرقی، ساسان، پلاک 4
  • 02191035152
  • info@zabanmaster.com
دسترسی سریع
  • بلاگ
  • دوره های آموزشی
  • حساب کاربری
  • درباره ما
  • قوانین و مقررات
  • تماس با ما
  • اپلیکیشن آموزش زبان
مجوزها


logo-samandehi


logo-enamad

nashr-digital

bank-license
تمامی حقوق برای سایت زبان مستر محفوظ می باشد.
جشنواره جام جهانی زبان مستر

ورود

رمز عبور را فراموش کرده اید؟

هنوز عضو نشده اید؟ عضویت در سایت