آموزش و کاربرد جملات امری در انگلیسی + ۱۰۰ جمله دستوری
ساختار جملات امری در انگلیسی (Imperative Sentences)، از سادهترین ساختارهاست. برای ساخت جملات امری مثبت کافیست فعل (verb) را در ابتدای جمله بیاورید و نیازی نیست فاعل استفاده کنید. و فراموش نکنید که بعد از فعل مفعول (object) را هم بیاورید.
Verb (فعل) + Object (مفعول) + …
مثلا:
Open the door.
در را باز کن (باز کنید).
Give me a glass of water.
به من یک لیوان آب بده (بدهید).
حال برای منفی کردن جملات امری کافیست در ابتدای همین ساختار یک “Don’t” اضافه کنید:
Don’t open the door.
در را باز نکن (باز نکنید).
Don’t give me a glass of water.
به من یک لیوان آب نده (ندهید).
در نهایت برای مودبانهتر مطرح کردن جملات امری میتوانید ابتدا یا انتهای جمله از کلمه please (لطفا) استفاده کنید. در ادامهی این درس از آموزش زبان انگلیسی زبان مستر به بررسی عمیق و کامل این ساختار در زبان انگلیسی میپردازیم. با ما همراه باشید.
پرکاربرد ترین جملات امری در مکالمه انگلیسی
جملات امری در انگلیسی بیشتر از چیزی که فکر کنید روزمره و محاورهای کاربرد دارند. به همین علت و برای راحتتر شدن کار شما در یادگیری مکالمه انگلیسی واقعی، در ادامه لیستی از پرکاربردترین جملات امری انگلیسی به همراه معنایشان را میآوریم – البته جملات امری انگلیسی واقعی در مکالمه بسیار متنوعاند:
Sit down.
بنشین.
Take a seat.
Have a seat.
بفرمایید بنشینید.
Stand up.
(بلند شو) بایست.
Come here.
بیا اینجا.
Go away.
برو (دور شو).
Listen to me.
به من گوش بده.
Be quiet.
ساکت باش.
Stop talking.
صحبت نکن (صحبت کردن را بس کن).
Look at this.
به این نگاه کن.
Turn around.
برگرد / دور بزن.
Open the door.
در را باز کن.
Close the window.
پنجره را ببند.
Roll down the window.
پنجره (ماشین) را بده پایین.
Turn off the lights.
چراغها را خاموش کن.
Turn on the TV.
تلویزیون را روشن کن.
Give me that.
آن را به من بده.
Wait here.
اینجا منتظر باش.
Hold this.
این را نگه دار.
Call me.
بهم زنگ بزن.
Help me.
کمکم کن.
Don’t worry.
نگران نباش.
Watch out!
مواظب باش!
Take care.
مراقب باش. / مراقبت کن.
Come in.
بیا داخل.
Hurry up.
عجله کن.
Don’t rush me!
هولم نکن!
Calm down.
آرام باش.
Don’t be late.
دیر نکن.
Check this out.
این را ببین.
Keep going.
ادامه بده.
Try again.
دوباره امتحان کن. / دوباره تلاش کن.
Don’t forget to do it.
یادت نرود این کار را بکنی.
توجه کنید که Don’t forget to + verb یکی از رایجترین الگوهای مکالمه انگلیسی به شمار میرود و برای این است که به کسی بگویید یادش نرود کاری را انجام دهد؛ مثلا:
Don’t forget to call your boss.
یادت نرود به رییست زنگ بزنی.
Remember this.
این را به خاطر بسپار.
Take a deep breath.
یک نفس عمیق بکش.
Don’t touch that.
به آن دست نزن.
Come back soon.
زود برگرد.
Stay here.
اینجا بمان.
Don’t move.
حرکت نکن.
Relax!
آرام باش. / ریلکس کن. / استراحت کن.
Trust me.
به من اعتماد کن.
Tell me the truth.
به من راستش را بگو. / حقیقت را به من بگو.
Mind your own business.
سرت به کار خودت باشد. / به کار خودت برس.
Apologize to her.
از او عذرخواهی کن.
Say hello.
سلام کن.
Drive safely.
Drive safe.
با احتیاط رانندگی کن.
Come with me.
با من بیا.
Don’t argue.
بحث نکن.
Be patient.
صبور باش (صبر داشته باش).
Speak up.
بلندتر صحبت کن.
Go ahead.
بفرما. / انجامش بده.
Pick it up.
برش دار.
Put it down.
بگذارش زمین.
Call the police.
به پلیس زنگ بزن.
Clean your room.
اتاقت را تمیز کن.
Do your homework.
تکالیفت را انجام بده.
Wake up.
بیدار شو.
Go to bed.
برو بخواب.
Take a break.
استراحت کن.
Wash your hands.
دستهایت را بشور.
Brush your teeth.
(دندانهایت را) مسواک بزن.
Don’t give up.
تسلیم نشو. / وا نده.
Wait a minute.
یک دقیقه صبر کن.
Watch your step.
جلوی پایت را نگاه کن (مواظب قدمهایت باش).
Say something.
یک چیزی بگو.
Don’t interrupt me.
حرفم را قطع نکن. / وسط حرفم نپر.
Try it on.
(این لباس را) پُرُو کن. / بپوشش.
Sit still.
بیحرکت بنشین (همینجا بنشین و تکان نخور).
Come early.
زود بیا.
Be careful.
احتیاط کن.
Let me know.
بهم خبر بده.
Show me.
نشانم بده.
Pay attention.
توجه کن. / توجه کنید.
Get ready.
آماده شو.
Follow me.
دنبالم بیا. / فالوم کن (اینستاگرام).
Don’t shout.
داد نزن.
Turn it off.
خاموشش کن.
Turn it on.
روشنش کن.
Tell me why.
بهم بگو چرا.
Stay calm.
آرام بمان (به هم نریز).
Don’t be afraid.
نترس. / ترسی نداشته باش.
Start over.
از نو شروع کن.
Take it easy.
سخت نگیر. / آرام باش. / شُل بگیر.
Stop it.
بس کن.
Keep it up.
همینطور ادامه بده.
Hold on.
صبر کن.
Don’t leave.
نرو.
Meet me at …
با من در … ملاقات کن.
Enjoy your meal.
از غذایت لذت ببر. / غذایتان را نوش جان کنید.
Be honest.
راستش را بگو. / صادق باش.
Show up on time.
سر وقت بیا. / به موقع (آنجا) حاضر باش.
کاربرد های جملات امری در انگلیسی
- دستور دادن
جملات امری در انگلیسی عمدتا برای دستور دادن به کار میروند.
Step aside.
برو کنار.
- درخواست
این جملات میتوانند برای درخواست کردن نیز استفاده شوند. برای مؤدبانهتر کردن درخواست، میتوان از واژهی “please” استفاده کرد:
Pass (me) the salt, please.
لطفا نمک را به من بده.
- توصیه یا پیشنهاد
گاهی اوقات، جملات امری برای ارائهی توصیه یا پیشنهاد استفاده میشوند:
Take an umbrella.
یک چتر (با خودت) ببر.
البته میتوانید از ساختارها و کلمات دیگر مثل may و might در انگلیسی نیز برای پیشنهاد دادن استفاده کنید.
- دعوت
جملات امری میتوانند برای دعوت به انجام کاری استفاده شوند:
Come on in.
بیا داخل.
منفی کردن جملات امری در انگلیسی
برای منفی کردن جملهی امری، کافیست قبل از فعل (verb) از “Don’t” استفاده کنیم:
Don’t talk to him!
با او صحبت نکن!
یک نکه دیگر این که در صورتی که میخواهید تاکید بیشتری بر جمله امری منفی خود داشته باشید میتوانید به جای استفاده از حالت مخفف “Don’t” از شکل کامل “Do not” استفاده کنید؛ این کار قدرت و شدت جمله امری را افزایش میدهد.
کم کردن شدت تندی جملات امری
اگر می خواهید در هنگام استفاده از جملات امری در انگلیسی از شدت تندی جمله دستوری بکاهید و آن را با ملایمت بیان کنید می توانید از موارد زیر استفاده کنید:
– If you could
– If you wouldn’t mind
– Just
– Please
– Could you …?
– Can you …?
به عنوان مثال:
Could you open the door?
میتوانی در را باز کنی؟
Can you wait for me, please?
میتوانی لطفا منتظر من بمانی؟
Open the window, if you wouldn’t mind.
پنجره را باز کن، اگر مشکلی (با این موضوع) نداری.
Bring me a glass of water, if you could.
اگر میتوانی برای من یک لیوان آب بیاور.
Wash the dishes if you can.
اگر میتوانی ظرفها را بشور.
جمله امری در نقل قول غیرمستقیم
در نقل قول غیرمستقیم یا همان indirect speech، توجه کنید که فعل say به افعالی مثل ask (خواستن)، tell (گفتن)، order (دستور دادن)، command (دستور دادن)، beg (التماس کردن)، urge (ضرورت ایجاد کردن)، remind (یادآوری کردن)، warn (هشدار دادن) و … تبدیل میشود. در نظر داشته باشید که فعل ask کلی تر است و دقیق لحن و بقیه موارد را نمی رساند، صرفا به معنای درخواست کردن است.
| Direct Speech (گفتار مستقیم) | Indirect Speech (گفتار غیرمستقیم) |
|---|---|
| The mother said to Leela, “Do not waste your time” | The mother advised Leela not to waste her time |
| مادر به لیلا گفت: «وقتت را تلف نکن.» | مادر به لیلا توصیه کرد که وقتش را تلف نکند. |
| Harry said to Moana, “Listen to what I say” | Harry asked Moana to listen to what he said |
| هری به موانا گفت: «به چیزی که میگویم گوش کن.» | هری از موانا خواست به آنچه میگفت گوش کند. |
| I said to my father, “Allow me to go on an educational trip, please” | I requested my father to allow me to go on an educational trip |
| به پدرم گفتم: «لطفاً بگذار به یک سفر آموزشی بروم.» | از پدرم درخواست کردم اجازه دهد به سفر آموزشی بروم. |
| The commander said to his men, “March forward” | The commander ordered his men to march forward |
| فرمانده به مردانش گفت: «به جلو رژه بروید.» | فرمانده به مردانش دستور داد رو به جلو رژه بروند. |
| He said to me, “Open the door” | He ordered me to open the door |
| او به من گفت: «در را باز کن.» | او به من دستور داد در را باز کنم. |
| The teacher said to the boys, “Obey your parents” | The teacher advised the boys to obey their parents |
| معلم به پسران گفت: «از والدینتان اطاعت کنید.» | معلم به پسرها نصیحت کرد که از والدینشان اطاعت کنند. |
| He said to me, “Put it on the table” | He asked me to put it on the table |
| او به من گفت: «آن را روی میز بگذار.» | او از من خواست آن را روی میز بگذارم. |
| “Work hard if you want to pass,” said the teacher | The teacher advised him to work hard if he wanted to pass |
| معلم گفت: «اگر میخواهی پاس شوی، سخت کار کن.» | معلم به او توصیه کرد اگر میخواست امتحان را پاس کند سخت کار کند. |
| Father said to his son, “Do not mix up with bad boys” | Father advised his son not to mix up with bad boys |
| پدر به پسرش گفت: «با پسران بد قاطی نشو.» | پدر پسرش را نصیحت کرد که با پسران بد قاطی نشود. |
استثنائات در ساختار جملات امری
- استفاده از فاعل در جملات امری
به طور کلی، جملات امری بدون فاعل هستند زیرا فاعل به طور ضمنی “شما” (you) است. با این حال، گاهی اوقات برای تأکید یا مشخص کردن این که چه کسی باید کار را انجام دهد، فاعل بهطور صریح در جمله آورده میشود: مثال:
You sit down.
تاکید بر اینکه دستور به «شما» داده شده است.
Someone answer the phone!
یکی نفر جواب تلفن را بدهد!
- استفاده از “do” در ابتدای جملات امری
در زبان انگلیسی، وقتی میخواهیم در جملهی امری تأکید کنیم (یعنی “خواهش”، “اصرار” یا “تأکید احساسی” داشته باشیم)، از do در ابتدای جمله استفاده میکنیم.
Do come in!
حتما بیا داخل! / بفرما داخل! – لحن مودبانه و دعوت کننده (مثلا وقتی مهمان دم در است)
Do sit down.
حتما بنشین. / لطفا بنشین. – لحن مودبانه، گرم و دوستانه (مثلا میزبان به مهمان)
Do be careful!
خیلی مراقب باش. – تاکیدی و نگران (مثلا وقتی میخواهید کسی آسیب نبیند)
Do try again.
حتما دوباره امتحان کن. – تشویقی و حمایتگر (مثلا وقتی کسی ناامید است)
Do call me if you need help.
اگر کمک خواستی، حتما با من تماس بگیر. – صمیمی و دلگرمکننده (نشانهی توجه و اهمیت دادن)
Do have some coffee.
حتما کمی قهوه بخور. – مودبانه و دعوتکننده
Do tell me the truth.
حتما راستش را به من بگو. – تاکیدی و جدی (نشان میدهد که برای گوینده خیلی مهم است که راستش را بداند)
Do remember what I said.
حتما یادت باشد که چه گفتم. – جدی و تاکیدی (نشان میدهد که حرف گفته شده مهم است)
Do let me know what happens.
حتما من را در جریان بگذار که چه میشود. – لحن دارای توجه و نشاندهندهی اهمیت داندن
- استفاده از “ever” در جملات امری
عبارت “ever” در جملات امری به معنای “هیچوقت” یا “هرگز” یا “هر زمانی” استفاده میشود و معمولاً با افعال منفی همراه است تا تأکید بر عدم انجام کاری باشد، مثال:
Don’t ever do that again.
هیچ وقت دوباره این کار را نکن.
If you ever need help, just ask.
اگر هر موقع به کمک نیاز داشتی، فقط بخواه.
- استفاده از “never” در جملات امری
“Never” در ابتدای جملات امری قرار میگیرد تا تأکید بر منع کامل انجام کاری داشته باشد:
Never touch that button.
هرگز به آن دکمه دست نزن.
Never lie to your parents.
هیچوقت به پدر و مادرت دروغ نگو.
- استفاده از “always” در جملات امری
عبارت “always” در جملات امری برای تأکید بر انجام همیشگی و مداوم یک کار استفاده میشود:
Always tell the truth.
همیشه حقیقت را بگو.
Always be kind to others.
همیشه با دیگران مهربان باش.
- استفاده از “let’s” برای پیشنهاد
عبارت “let’s” (مخفف “let us”) در جملات امری برای ارائه پیشنهاد استفاده میشود. این ساختار به طور غیرمستقیم از مخاطب میخواهد کاری را انجام دهد. زمانی هم که میخواهیم آن را منفی کنیم از Let’s not استفاده میکنیم:
Let’s go for a walk.
بیا برویم پیادهروی.
Let’s not argue.
بیایید بحث و جدل نکنیم.
- جملات امری با ساختار سؤالی منفی
گاهی اوقات از سؤال منفی برای بیان یک درخواست یا پیشنهاد به شکل مؤدبانهتر استفاده میشود:
Won’t you join us?
آیا به ما ملحق نمیشوی؟
Why don’t you sit down?
چرا نمینشینی؟
جمعبندی
جملات امری در زبان انگلیسی (Imperative Sentences) برای دستور دادن، درخواست کردن، پیشنهاد یا دعوت به کار میروند و معمولاً بدون فاعل بهکار میروند چون فاعل آنها بهطور ضمنی “you” است.
ساختار سادهای دارند: در حالت مثبت با فعل آغاز میشوند (مثل “Open the door“) و در حالت منفی با “Don’t” (مثل “Don’t open the door“). برای بیان مودبانهتر میتوان از “please” یا ساختارهایی مثل «?… Could you» استفاده کرد. همچنین از واژههایی مثل“never”، “always” یا “let’s” هم در این ساختار استفاده میؤود. در نقل قول غیرمستقیم نیز افعالی مانند tell, ask, advise جایگزین say میشوند و فعل امری به مصدر با “to” تبدیل میگردد.
جمله امری چیست؟
جملهای است که برای دستور، درخواست، پیشنهاد یا دعوت به کار میرود و معمولاً بدون فاعل (you) نوشته میشود.
چطور جمله امری را منفی کنیم؟
کافیست در ابتدای جمله Don’t یا Do not بیاوریم.
تفاوت بین “Do” و “Don’t” در جملات امری چیست؟
از Do برای تاکید بیشتر و از Don’t برای منع کردن (یعنی جمله امری منفی) استفاده میشود.
آیا میتوان در جملات امری فاعل آورد؟
بله، در مواقع تأکید یا خطاب مستقیم به شخص خاص.
در نقل قول غیرمستقیم جمله امری چگونه تغییر میکند؟
فعل “say” با افعال مناسب جایگزین میشود و فعل اصلی به مصدر با to تبدیل میشود.
دوره های آموزشی مرتبط
مکالمه انگلیسی در 80 روز
انگلیسی در سفر
آموزش پایه تا پیشرفته زبان انگلیسی (A1 تا C1)
2 دیدگاه
به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.
توضیحات تون عالی بود
لطف دارید، باعث افتخاره