سلام به ترکی استانبولی + احوالپرسی (25 کلمه کاربردی)
برای زبان آموزان ترکی استانبولی در هر سطحی، سلام به ترکی استانبولی به همراه احوالپرسی و عبارات معمولی ترکی در زندگی روزمره نقش بسزایی دارد. مردم در ترکیه در همه جا از محل کار، مهمانی با دوستان و خانواده یا حتی خرید هفتگی از احوالپرسی استفاده می کنند. ترک ها عاشق استفاده از جمله های “سلام و خداحافظ” و “حالت چطور است؟” هستند.
مهاجران و افراد مقیم در این کشور برای اولین بار باید گوش های خود را حسابی باز نگه دارند تا نحوه صحبت و تلفظ حروف بومی آنجا را بیاموزند. همچنین، نترسید و خودتان را از آنها و گفتگو کنار نکشید. ترکها بیشتر افرادی را تحسین می کنند که تمایل به صحبت به زبان خود را دارند و با کمال میل به آنها پاسخ می دهند. ملحق شدن در جامعه ترکیه آسان است
زیرا آنها ملتی مهمان دوست هستند و این چنین دنیای دیگری را برای زبان آموزان باز می کنند. برخی از افراد برای کسب مهارت زبان ترکی دوره های زبان را می گذرانند، در حالی که برخی دیگر از دوره های آنلاین استفاده می کنند. کلاس های حضوری و دوره های آموزش زبان ترکی استانبولی در زبان مستر قابل ارائه است که انتخاب نوع و نحوه یادگیری آنها با شماست، اما در اینجا به چند سلام و پاسخ های رایج و استاندارد ترکی برای شروع اشاره شده است.
آموزش سلام به ترکی استانبولی + احوالپرسی
موارد زیر سلام به ترکی است که می توانید در زندگی روزمره از آنها استفاده کنید، اما برای یادگیری زبان، در این مقاله نکات مفید و نکاتی را در مورد چگونگی آسان سازی آن ارائه شده است. این مقاله به هر کسی کمک می کند تا اطلاعاتی مختصر در مورد سلام و احوالپرسی به زبان ترکی را به سرعت و به آسانی بیاموزد. در ادامه به جزئیات ۲۰ نمونه از این عبارات اشاره شده است.
1- صبح بخیر (günaydın)
در انگلستان، مردم خود را حفظ کرده و به ندرت با افراد غریبه گفتگو می کنند، اما در ترکیه، هر روز صبح فرصتی برای سلام و دوست یابی است. از مغازه دار محلی گرفته تا مردی که با سگهایش قدم می زند، همه عبارت محاوره ای “günaydın” را به معنی صبح بخیر می گویند.
.Günaydın arkadaşlar
صبح بخیر دوستان
.Günaydın Ayşe
صبح بخیر عایشه
.Hocam günaydın
استاد صبح بخیر
.Günaydın Ali bey
صبح بخیر علی آقا
2- سلام به ترکی استانبولی (Merhaba)
این اصطلاح عادی ترین و ساده ترین شکل سلام به ترکی استانبولی است و در هر موقعیت و شرایط و زمانی میتوانید آنرا بیان کنید و اصلا نکته ی خاصی ندارد برای نحوه گفتن، باید آن را مانند mer-ha-ba تلفظ کنید. در مغازه ها، بانک ها، سایر موسسات و بین دوستان بیشتر از این کلمه استفاده می شود، ساده گفتن سلام، فضا را دوستانه می کند و تا حد زیادی کاربردی می باشد. همچنین می توانید از این کلمه هنگام صحبت تلفنی با افرادی که نمی شناسید استفاده کنید.
?Merhaba, nasılsınız arkadaşlar
سلام دوستان چطورید؟
.Merhaba, bir şey sormak istiyorum
سلام، میخوام یک چیزی بپرسم.
?Merhaba, 512 otobüs buradan geçer mi
سلام، اتوبوس 512 از اینجا میگذرد؟
?Merhaba, bu çantalar kaç TL
سلام این کیف ها چند لیر هستن؟
3- روز بخیر به ترکی (iyi günler)
اصطلاح iyi günler نیز جزو اصطلاحات بسیار پرکاربرد در سلام و احوالپرسی به زبان ترکی استانبولی میباشد. اما معمولا برای سلام این اصطلاح تکی استفاده نمیشود و بعد از merhaba که به معنی سلام است میاید.
Merhaba, iyi günler
سلام روز بخیر
?Merhaba, iyi günler, ekmek var mı
سلام روز بخیر، نان هست؟
?İyi günler, Ali bey ne zaman gelecek
روز بخیر، علی آقا کی میاد؟
4- سلام کردن با عبارتی دیگر (merhabalar)
این اصطلاح نیز در سلام کردن و در مکالمات هر روزه کاربرد بسیار زیادی دارد، واقعا تفاوت خاصی با حالت ساده اش یا همان merhaba ندارد، پس برای مثال در مثال های بالا میتوانید بجای merhaba از merhabalar استفاده کنید و واقعا تفاوت خاصی ندارد.
?Merhabalar, hoş geldiniz
سلام خوش آمدید؟
.Merhabalar, bir çay alayım
سلام، یک چای میخوام.
5- عصر بخیر به زبان ترکی (iyi Aksamlar)
عبارت “iyi Aksamlar” بعد از ساعت ۶ عصر اما عمدتا قبل از شب استفاده می شود. در موارد خروج یا ورود به یک رستوران، پیشخدمت از این عبارت استفاده می کند، به عنوان عبارتی که می گوید امیدوارم عصر شما به خوبی سپری شود. همانند اصطلاح iyi günler، این اصطلاح را نیز میتوانید از ظهر به بعد یعنی زمانی که هوا در حال تاریک شدن است استفاده کنید.
.Merhaba, iyi akşamlar
سلام، عصر بخیر
?İyi akşamlar, nasıl yardımcı olabilirim
عصر بخیر، چطور میتونیم کمکتون کنم؟
6- چطوری به ترکی (?Nasılsın)
این عبارت رایج از جمله کلمات مربوط به سلام و احوالپرسی به زبان ترکی استانبولی است. Naslı به معنی چطور و sın به معنی او میباشد. پس در نتیجه ترکیب این دو باهم اصطلاح nasılsın تشکیل میشود که به معنی چطوری یا حالت چطور است به ترکی استانبولی میباشد.
بیاد داشته باشید در زبان ترکی استانبولی مهم است که طرف مقابل را تو و یا شما خطاب کنید. پس این اصطلاح برای محیط های دوستانه و زمانی شخص مقابل هم سن و سال شما است کاربرد دارد.
?Naslısın
حالت چطوره؟
?Bugün nasılsın
امروز چطوری؟
?Merhaba, iyi günler, nasılsın
سلام، روز بخیر، چطوری؟
7- حال شما چطوره؟ (چطورید؟) ?nasılsınız
همانند اصطلاح بالا که معنی تو چطوری، بود. این اصطلاح نیز دقیقا همان ساختار را دارد و به معنی شما چطورید؟ یا حال شما چطور است میباشد. پس از این اطلاح در حالت های رسمی تر و محترمانه تر میتوانید استفاده کنید و حال طرف مقابلتان را به ترکی استانبولی بپرسید.
?Nasılsınız efendim
حالتون چطوره قربان/سرکار خانم.
?Ali Bey nasılsınız
علی آقا حالتون چطوره؟
8- سلام خوبی به ترکی (?merhaba iyi misin)
این اصطلاح از سه بخش تشکیل شده است. İyi mi+sin کلمه اول به معنی خوب، بخش دوم پسوند پرسشی و بخش سوم نیز معنی تو را میدهد. پس این اصطلاح به معنی خوب هستی؟ میباشد. پس میتوان به همراه nasılsın استفاده کنید.
?Nasılsın, iyi misin
چطوری؟ خوب هستی؟
?Kardeşim, iyi misin
برادرم/خواهرم خوب هستی؟
9- خوبید؟ (شما خوب هستید؟) ?iyi misiniz
این اصطلاح دقیقا شبیه به شماره قبلی است اما، شما را خطاب میکند پس به معنی، شما خوبی میباشد.
?Nasılsınız? İyi misiniz
حالتون چطوره، خوب هستید؟
?Merhabalar, nasılsınız
سلام حالتون چطوره؟
10- چه خبر؟ Ne haber
این اصطلاحی خودمانی و صمیمی میباشد و به معنی چه خبر است. مثلا در صحبت با دوستانات به زبان ترکی استانبولی میتوانید بعد از سلام و احوال پرسی از آنها بپرسید ne haber?.
?Merhaba, nasılsın, ne haber
سلام، چطوری، چه خبر؟
بیاد داشته باشید که این اصطلاح در روزمره گرد میشود و عموما بصورت naber نابر، تلفظ میشود اما شکل صحیح آن همان ne haber میباشد.
11- چه خبرا؟ (?Ne var ne yok)
این اطلاح هم مربوط به خبر گرفتن و جویا شدن از حال طرف مقابل میباشد. معنی آن میشود چی هست چی نیست که همان معنی چه خبرا در ترکی استانبولی را دارد و مجددا اصطلاحی صمیمی است و جالب نیست که آن را در محیط های رسمی استفاده کنید. اما طرف مقابل چون میداند شما ترک نیستید و تسلطی بر زبان فرهنگ ترکیه ندارید اصلا مشکل خاصی وجود ندارد که همه این اصطلاحات را جابجا استفاده کنید.
همین که شما به زبان ترکی استانبولی سخن میگویید و تلاش میکنید با زبان خودشان با آنها هم کلام شوید خود نکته ی بزرگی میباشد، پس خیلی سخت نگیرید.
?Merhaba, nasılsın, ne var ne yok
سلام چطوری چه خبرا؟
در جواب به این اطلاح میتوانید بگویید iyi خوبه، fena değil بدک نیست، çok şükür خدارو شکر
12- چطور میگذره؟ (?Nasıl gidiyor)
این اصطلاح نیز دوباره لفظی صمیمی در سلام و احوالپرسی ترکی استانبولی است یعنی: چطور میگذره؟
در جواب به این پرسش میتوان گفت iyi gidiyor که یعنی خوب میگذره.
13- همه چیز روبراهه؟ (?Her şey yolunda mı)
به معنی آیا همه چیز ردیفه و یا ایا همه چیز روبراهه میباشد که نمونه آن در انگلیسی ?is everything all right میباشد.
در جواب به آن میتوان گفت:
.Evet her şey yolunda
آره همه چیز ردیفه.
.Hayır her şey yolunda değil
نه همه چیز اوکی نیست.
14- سلامت باشی ممنونم (Sağ ol, teşekkür ederim)
در زبان ترکی استانبولی راه های مختلفی برای تشکر کردن وجود دارد که قبلا کامل درباره آنها صحبت کرده ایم.
در اصل در جواب به همه اصطلاحات مربوط به احوالپرسی میتوان این جمله را بکار برد. البته بیاد داشته باشید که sağ ol یعنی تو سلامت باشی و حالت شما که محترمانه تر است میشود Sağ olun, teşekkür ederim این اصطلاح میشود شما سلامت باشید، متشکرم. پس میتوانید آنرا به افرادی که غریبه هستند و یا بزرگتر از شما هستند بگویید.
15- خداروشکر به ترکی (Çok şükür)
این اصطلاح به معنی خداروشکر میباشد که در فرهنگ اسلامی کاربرد ویژه ای دارد.
17- بد نیستم (Fena değilim)
این اصطلاح به معنی بد نیستم میباشد. یعنی میخواهید نشان دهید که خوب نیستید اما اوضاع خیلی هم بد نیست. و اگر میخواهیم بگوییم خوب نیستم میگوییم İyi değilim
البته بیاد داشته باشید در اکثر اوقات حتی در مکالمات خودمان در فارسی هیچگاه اینقدر مستقیم گفته نمیشود.
18. شب بخیر به ترکی استانبولی (iyi Geceler)
این عبارت هم یک سلام رسمی برای نشان دادن ادب به معنای پایان روز است و مردم ترکیه می گویند این را در زمان خروج یا ترک شخص دیگری باید گفت. به طور معمول، عصر بخیر بیشتر از این عبارت گفته می شود اما بهتر است آن را یاد بگیرید زیرا ما تضمین می کنیم که فرصتی برای استفاده از آن پیش می آید.
19- بعداً می بینمت (görüşürüz)
آماده باشید که از این عبارت در همه جا استفاده کنید زیرا در بسیاری از موارد کاربرد دارد. نه تنها شانس زیادی برای گفتن آن خواهید داشت، بلکه اغلب آن را نیز خواهید شنید. لحن باید سبک و شاد باشد و نشان دهد که شما مشتاق دیدار مجدد آن شخص هستید. به همين ترتيب، دوستان اين امر را براي تثبيت قرارهاي ملاقات با يكديگر مي گويند.
20- بفرمایید (Buyrun)
هنگامی که افراد وارد مغازه ها می شوند، صاحب مغازه با گفتن “Buyrun” از آنها درخواست می کند تا اطراف خود را نگاه کنند. مثال دیگر در حمل و نقل عمومی است و کسی که صندلی خود را به دیگری واگذار می کند، از این کلمه به این معنی که سریعاً بنشینید استفاده می کند. اگر کسی می خواهد از شما سوالی بپرسد، می توانید با این عبارت پاسخ دهید تا نشان دهید که آماده گوش دادن هستید.
21- خوش آمدید (Hoş Geldiniz)
مهمان دوستی فرهنگ اصلی ترکیه است، بنابراین انتظار داشته باشید که این عبارت را اغلب بشنوید، حتی وقتی برای اولین بار با کسی ملاقات می کنید. برخی از فرودگاه ها آن را نمایش می دهند، ترکیه ای ها هم در زمان ورود به خانه آنها و همچنین مغازه داران هنگام ورود به فروشگاه خود می گویند.
بسته به میزان نزدیکی آنها، سلام ترکیه ای برای بوسیدن گونه طرف مقابل با آن همراه می شود. عبارت (Hoş Geldin) یک عبارت دیگر است که در موارد رسمی و غیر رسمی از آن استفاده می شود. پاسخ مودبانه آن عمدتا hoş bulduk است، اما ترکها هنگام ورود به فروشگاه ها پاسخی نمی دهند.
22- خواهش می کنم به ترکی (Rica ederim)
شخصی از شما برای انجام یک کار خوب تشکر کرده است و شما می خواهید با پاسخی فوق العاده مودبانه بگویید خواهش می کنم. در این صورت بگویید “Bir sey değil”، یعنی مشکلی نیست. برای پاسخ رسمی تر به غریبه ها، “Rica ederim” را بگویید، به این معنی که خواهش می کنم.
23- ببخشید (Afedersiniz)
این عبارت مودبانه برای گذر از کنار یک غریبه در خیابان است که راه را می بندد یا برای این است که توجه پیشخدمت را جلب کند. با این حال، مطمئن شوید که لحن صدای شما با آن مطابقت دارد، اما مودب باشید.
24- خداحافظی به ترکی (Hoşçakal و Güle Güle)
سلام و احوالپرسی به زبان ترکی استانبولی و در کل آداب معاشرت به ترکی کمی گیج کننده است زیرا بیش از یک راه برای خداحافظی وجود دارد. نسخه استاندارد Hoşçakal برای استفاده با غریبه ها، همکاران کاری و افرادی که با آنها راحت نیستید استفاده می شود. برای غریبه ها، دوستان و خانواده، از güle güle استفاده کنید که به معنای خداحافظی است. با این حال، اکثر ترکان با دوستان نزدیک، هنگام خداحافظی، با عباراتی مانند “görüşürüz” جواب می دهند، به این معنی که بعداً شما را می بینیم.
25- از آشنایی با شما خوشوقتم (Memnun Oldum)
در ترکیه یک چیز قطعی است و آن این است که هر روز فرصتی برای ملاقات با شخصی جدید دارید. در کل دوست یابی آنجا بسیار آسان است. پس از مبادله جزئیات نام، هنگام ملاقات با فردی جدید، عبارت “memnun oldum” را برای تحکیم دوستی تازه پیدا شده بگویید. مردان معمولاً برای حمایت از این عبارت، از دست دادن استفاده می کنند.
ویدیو آموزش سلام و احوالپرسی به ترکی استانبولی
جمع بندی
بطور کلی این اصطلاحات همگی مربوط به سلام به ترکی استانبولی است و احوال پرسی رسمی و غیر رسمی را پوشش میدهد این موارد را خیلی جدی نگیرید و به فکر یک جواب منحصر بفرد برای هرسوال نباشید زیرا در بسیاری از اوقات سوال را با سوال جواب میدهند. با دیدن سریال های مختلف مخصوصا هنگامی که افراد با هم روبرو میشوند و میخواهند مکالمه ای را شروع کنند میتوانید همه این الفاظ را بخوبی یاد بگیرید.
اگر این مقاله برای شما کاربردی بود به صفحه آموزش رایگان زبان ترکی استانبولی سری بزنید
سپاس بیکران .واقعا فوق العاده است آموزش هاتون .صدا عالی تدریس عالی .آفرین به آقای جباری.
عالی هستید