30 اصطلاح عالی ترکی استانبولی که حتما باید بدانید!
30 اصطلاح عالی ترکی استانبولی
ترک زبان ها برای هر مناسبت گفتاری دارند. این عبارات به عنوان کتاب هایی برای هر مکالمه عمل می کنند که آغاز و پایان کار های دستی و خودکار هر تعامل انسانی است. این ها ضرب المثل هایی هستند که به عنوان اثر متقابل اجتماعی عمل می کنند. به این معنی که شما هرگز ترکی را پیدا نمی کنید که حتی در غیر منتظره ترین شرایط کلمات و جملات خود را گم کرده باشد.
بسیاری از این گفته ها به عنوان ata sözü شناخته می شوند که به معنای واقعی کلمه به کلمات نیاکان ما ترجمه می شود. حال بیایید 30 عبارت فوق العاده را بررسی کنیم:
1. Hoş geldiniz
“ورود شما خوش یمن است”
به عنوان تبریک به بازدیدکنندگان یا مهمانان گفته می شود تا به آنها احساس راحتی دهد که گویا در خانه خود هستند.
2. Şeytan tüyü
“پر شیطان”
آنچه که گفته می شود به نظر توهین می رسد، اما در واقع تعارفی است که برای توصیف شخصی که جذابیتی مرموز و شیطانی دارد به کار می رود.
3. ?Taş attı da kolu mu yoruldu
“آیا او سنگی انداخت است که بازویش خسته هم بشود؟”
می گویند که این اصطلاح به کسی که تنبل است، نسبت داده می شود که در واقع ناسزا می باشد.
4. Bir yastıkta kocasınlar
“باشد که آنها با یک بالش پیر شوند”
مانند این است که به زوجین بگویند که هرگز عصبانی به رختخواب نروند. این اصطلاح به تازه عروس و داماد هایی گفته می شود که به طور سنتی یک متکا را در تخت خواب مشترک خود دارند. در واقع آرزوی خوشبختی برای تازه عروس و داماد است که به اصطلاح تا آخر عمر با یک متکا زندگی کنند و خوشبخت شوند.
5. Etekleri zil çalıyor
“زنگ دامن هایشان به صدا در می آید”
من اخیرا این جمله خاطره انگیز را برای توصیف شخصی که بسیار هیجان زده است، یاد گرفتم.
6. Pabucu dama atıldı
“کفش او به پشت بام پرتاب شده است”
اغلب در مورد پدر هایی گفته می شود که نوزاد جدید تمام توجه مادر را به انحصار خود در می آورد یا هر کسی که به نفع دیگری کنار گذاشته شده باشد.
7. Balık etli
” گوشت ماهی”
مردان ترک معمولا زنانی را که کمی گوشت روی استخوان هایشان است دوست دارند. به اصطلاح به دختران لاغر اندام می گویند و این یک تعارف دوست داشتنی برای دختران با انحنای فراوان است.
8. Havadan sudan
“از هوا و آب”
ترک ها عاشق گپ زدن هستند، غالبا طولانی و بخصوص در مورد همه چیز صحبت می کنند. این یک روش عالی برای شروع به گپ زدن های طولانی در زمان بیکاری است. این حرکت بسیار شبیه کار های عجیب ساکنان ایرلند است.
9. Elini sallasa ellisi
“اگر دستش را تکان دهد پنجاه می آید”
این یک روش عالی برای آسایش پس از جدایی از یک دوست است و به این معنی است که ماهی های زیادی در دریا وجود دارد.
10. Ciğerimin köşesi
” جگر گوشه من”
این توصیف تشریحی، در واقع برای توصیف شخصی که برای شما بسیار ارزشمند است، استفاده می شود. شاید بشنوید که در آهنگ های عاشقانه به عنوان غزل بسیار استفاده می شود.
11. Armut piş ağzıma düş
“می خواهم که گلابی روی درخت پخته شود و به دهان من بیفتد”
این اصطلاح شخصی را توصیف می کند که دوست ندارد کار کند و می خواهد که همه چیز برای او آماده و مهیا باشد یا به معنای واقعی کلمه آدم تنبلی است.
12. İyi ki doğdun
“خوب است که به دنیا آمدی”
این اصطلاح ترکی برای روز تولد به کار برده می شود و به معنی تولدت مبارک است. من فکر می کنم این عبارت بسیار بار محتوایی قوی تری به نسبت نسخه انگلیسی دارد و حتی در تولد دوستان غیر ترک زبان هم از ترجمه انگلیسی این اصطلاح به معنای واقعی کلمه استفاده می کنم.
13. Boşver
“خالی پس بده”
شاید گفته مورد علاقه من، Boşver به معنای “رهاش کن” در انیمیشن فروزن است.
14. El elden üstündür
“دست بالاتر از دست بسیار است”
این اصطلاح نشان می دهد همیشه کسی وجود دارد که می تواند کار بهتری انجام دهد.
15. Battı balık yan gider
“یک ماهی غرق شده به پهلو می رود”
تجزیه و تحلیل این یکی بسیار دشوار است، اما این بدان معناست که بدترین سناریو قبلا اتفاق افتاده است (ماهی غرق شده است)، بنابراین ممکن است دیگر نگران نباشید و کمی لذت ببرید!
16. Ateş almaya gelmek
“فقط برای یک چراغ آمدن”
وقتی می خواهید بازدیدکننده ای مدتی بیشتر بماند، می توانید به گونه ای از این اصطلاح استفاده کرده و او را متهم به این کار کنید.
17. Cami yıkılmış ama mihrab yerinde
“مسجد ویرانه است اما محراب ایستاده است”
یکی از موارد مورد علاقه شخصی من، این عبارت است. یک زن مسن را توصیف می کند که جذابیت های خود را حفظ می کند. مثل این است که بگویید یک کلیسا خراب است اما منبر آن هنوز پابرجا است. در واقع، این اصطلاح با عبارت “گوشت گوسفندی است که لباس بره پوشیده است” در تضاد است.
18. Geçmiş olsun
“ممکن است که گذشته باشد”
این گفته وقتی کسی مریض است یا تجربه بدی داشته است، به کار گرفته می شود. من دوست دارم بدانم که چگونه درد کسی را تشخیص می دهند، اما همچنین ابراز امیدواری می کنند که به زودی آن را پشت سر گذاشته باشد.
19. Nazar değmesin
” چشم بد از شما دور باشد”
این عبارت پس از تعریف از کسی، به ویژه یک کودک استفاده می شود و به نوعی دعای خیر است. اگرچه من یک فرد کاملا منطقی هستم، اما به قدرت چشم زخم اعتقاد دارم و از این جمله زیاد استفاده می کنم.
20. Hayırlı olsun
“باشد که فرخنده باشد”
هر زمان کسی تعهد جدیدی مانند شغل جدیدی داشته باشد، این اصطلاح را به کار می برند.
21. Allah analı babalı büyütsün
“خدا اجازه دهد که او در کنار مادر و پدر خود بزرگ شود”
شاید معنادارترین چیزی باشد که می توانید برای یک کودک تازه متولد شده آرزو کنید.
22. Kolay gelsin
“انجام این کار برای شما آسان باشد”
این یک روش عالی برای تصدیق زحمات شخص دیگر، حتی یک غریبه در خیابان است که وظیفه دشواری را بر عهده دارد.
23. Çok yaşa
“زنده باد”
این عبارت ترکی به معنی “برکت باد”، بعد از عطسه کسی گفته می شود. عطسه کننده سپس به sende gör (ممکن است زندگی من را هم ببینید) یا hep beraber پاسخ می دهد (ممکن است سال های زیادی برای زندگی ما باقی مانده باشد).
24. Kafayı üşüttü
“سر آنها گرفتار سرما شده است”
ترک ها ترس مادر زادی از ابتلا به سرما و لرز دارند که می تواند به هر قسمت از بدن شما حمله کند. اگر از سرتان سرما خورده اید، این بدان معنی است که دیوانه شده اید.
25. Sıhhatler olsun
“ممکن است سلامتی شما را به ارمغان آورد”
نسل های قدیمی تر که قبل از آنکه آب گرم در خانه ها وجود داشته باشد، بزرگ شده اند؛ فقط یک یا دو بار در هفته حمام می کردند، در صورت لرز گرفتن از دوش بیرون می آیند (به بالا نگاه کنید).
26. Başınız sağolsun
“سرت سلامت باشد”
روشی متفکرانه برای تسلیت گفتن به کسی که در غم از دست دادن یکی از عزیزان خود است، می باشد.
27. (Benim) ilk göz ağrım
“اولین درد چشم من”
این را به یک عشق اول یا اولین فرزند می گویند تا از چشم بد دادن به آنها جلوگیری کنند. (من وقتی مادربزرگم این حرف را به برادرم، بزرگترین نوه اش می زد، خیلی حسادت می کردم.)
28. Ellerine sağlık
“سلامتی دستان تو”
به کسی گفته می شود که با دستان خود چیز زیبایی ایجاد کرده است، به خصوص به یک آشپز یا یک مادر ترک بعد از اینکه برای خانواده اش جشنی کند، می گویند.
29. Bir musibet bin nasihatten iyidir
“یک تجربه بد ارزش هزار اخطار را دارد”
به نظر می رسد که این اصطلاح به قدری واضح و شفاف است که نیاز به توضیح اضافه نیست.
30. Güle güle gidin
“ممکن است شما بخندید”
گفته می شود این اصطلاح برای بازماندگان فرد از دست رفته، بیان می شود تا به خداحافظی غم انگیز آنها کمک کند و تسلی بخش آنها باشد.
دیدگاهتان را بنویسید