چگونه به زبان آلمانی غذا سفارش دهیم ؟

یکی از جالب ترین چیزها در مورد ماجراجویی در یک کشور، چشیدن طعم تمامی فراورده های عالی یک منطقه است که حتی شاید درمورد آن ها چیزی نشنیده باشید. در آلمان این مسئله شامل بسیاری از غذاهای گوشتی دلچسب و تغییرات منطقه ای بر روی غذاهای راحت کلاسیک می شود… بَه بَه!
حتی اگر قصد ندارید به این زودی ها به آلمان بروید، یادگیری سفارش غذا به آلمانی هنوز هم بخش ضروری ای از زبان است که باید بدانید. شما واقعا باید تمام جوانب روزمره یک زبان را ناخنک بزنید تا بر آن مسلط شوید و سفارش دادن غذا به زبان آلمانی نیز در این گروه قرار می گیرد! این کار سبب گسترش دایره لغات شما می شود و همچنین به تقویت دستور زبان شما کمک می کند.
با توجه به این موارد و مزیت ها، در زیر برای شما راهنمای سفارش غذا به آلمانی را آورده ایم.
نحوه ی سفارش غذا به آلمانی: راهنمای کامل
ورود به رستوران
اگر رستورانی که به آن می روید محبوب و مشهور است، ایده ی خوبی است که زنگ بزنید و یا پیش تر به آنجا رفته و مکانی را رزرو کنید.
- ?Kann ich einen Tisch reservieren, bitte(میتونم یه میز رزرو کنم لطفا؟)
- ?Haben Sie Platz für zwei/drei/vier(آیا جایی برای دو/ سه/ چهار نفر دارید؟)
- .Wir sind zu zweit/dritt/viert(ما دو/ سه/ چهار نفر هستیم.)
در آلمانی وقتی می خواهید تعداد نفرات را بگویید، باید از شکل دیگری از اعداد استفاده کنید.

خواندن یک منوی آلمانی
هنگامی که همه نشستید، زمان آن است که منو را باز کنید. در اینجا واژگانی که به آن نیاز پیدا خواهید کرد که بدانید آورده شده است:
- die Speisekarte(فهرست غذا)
- das Menü(منو)
این مورد می تواند انگلیسی زبانان بومی را گیج کند که در ابتدا فکر می کنند گزینه ی منو به معنی سفارش کل فهرست غذایی است! که در واقع به معنی یک وعده ی غذایی مشخص است. این حالت را در فست فود نیز مشاهده خواهید کرد- برای سفارش یک وعده ی غذایی همراه با نوشیدنی قیمت مشخصی تعیین می شود.
- das Essen(غذا)
کلمه ی غذا دقیقا همان فعل خوردن است. فقط به یاد داشته باشید که به حرف اول بزرگ نیاز دارد چرا که یک اسم است.
- das Hauptgericht(غذای اصلی)
- die Vorspeise(پیش غذا)
- der Nachtisch(دسر)
به معنی واقعی کلمه ” بعد از میز”.
- das Frühstück(صبحانه)
- das Mittagessen(ناهار)
- das Abendessen(شام)
- vegetarisch(گیاهخوار)
- Zum mitnehmen, bitte. (غذا را خواهم برد، لطفا)
تقریبا تمامی رستوران ها غذاهای خود را برای همراه بردن نیز ارائه می دهند.
das Fleisch (گوشت)
- das Rindfleisch(گوشت گاو)
- das Schweinefleisch(گوشت خوک)
- das Lamm(بره)
- das Hähnchen(مرغ)
- die Pute(بوقلمون)
- das Wildfleisch(گوشت شکاری)
- der Fisch(ماهی)
das Obst(میوه)
- der Apfel(سیب)
- die Banane(موز)
- die Orange(پرتقال)
- die Erdbeeren(توت فرنگی)
- die Trauben(انگور)
das Gemüse(سبزیجات)
- die Kartoffel(سیب زمینی)
- die Karotte / die Möhre(هویج)
- der Pilz / der Champignon(قارچ)
- der Kohl / das Kraut(کلم)
- die Bohnen(لوبیا)
- die Erbsen(نخود فرنگی)
das Getränk(نوشیدنی)
- das Wasser(آب)
- die Milch(شیر)
- das Bier(آبجو)
- der Tee(چای)
- Der Kaffee(قهوه)
- das Cola(نوشابه)
- die Limo(لیموناد)

غذاهای مخصوص آلمانی
اگر با غذاهای معروف آلمانی خیلی آشنا نیستید، این لیست به شما کمک خواهد کرد.
- die Bratwurst
سوسیس کبابی، اغلب در یک نان ترد گرد با یک عالمه خردل سرو می شود.
- der Senf
خردلی به سبک آلمانی. شما همچنین می توانید Süßsenf(خردل شیرین) تهیه کنید که به طور معمول با Weißwurst(سوسیس سفید) و Bretzeln(چوب شور) خورده می شود.
- die Kohlroulade
رول کلم. برگ های کلم در اطراف مواد مختلفی پیچیده می شوند. موادی مانند گوشت گاو یا خوک.
- das Schnitzel
از نظر فنی این غذا بیشتر مخصوص اتریش است تا آلمان، اما هنوز هم به طور گسترده در سر تا سر آلمان خورده می شود. این غذا تشکیل شده از برش نازکی از گوشت است (گوشت گوساله مرسوم است اما معمولا گوشت خوک استفاده می شود) که در آرد سوخاری غلتانده و سرخ شده می شود. می توانید آن را به همان شکل و یا با سس میل کنید.
- die Bratkartoffeln
یک جور همراه غذا است. سیب زمینی سرخ شده که اغلب با بیکن و پیاز سرو می شود.
- das Sauerkraut
کلم تخمیر شده که یکی دیگر از غذاهای بسیار مهم و محبوب است.
- die Schweinshaxe
پنجه ی کبابی خوک. اگر غذای Eisbein را در منو مشاهده کردید، گفتنی است که همان پنجه ی خوک است که به جای کبابی کردن، آب پز شده است.
- die Käsespätzle
یک غذای محبوب برای گیاهخواران به ویژه در جنوب آلمان است- شامل نودل های دست ساز با پنیر می باشد.
سفارش دادن غذا به زبان آلمانی
از زمان شرطی در زبان استفاده می شود تا توضیح دهد که چیزی ممکن است اتفاق بیفتد. اگر احتمال وقوع چیزی وجود داشته باشد و ما بخواهیم آن را بیان کنیم از حالت شرطی استفاده می کنیم.
در زبان انگلیسی ما این کار را معمولا توسط “would” انجام می دهیم. این مورد در آلمانی نیز وجود دارد و فعل آن würden است.
- Ich würde den Rock kaufen.(من مایلم دامن بخرم)
- Er würde nach Mexiko.(او مایل است به مکزیک برود.)
هنگام سفارش غذا نیز به این زمان نیاز داریم زیرا می خواهیم بگوییم چیزی را دوست داریم. با این حال در زبان آلمانی از würden استفاده نمی کنیم زیرا دو عبارت برای “دوست دارم” وجود دارد.
- Ich möchte
- Ich hätte gern
ساخت جمله با این دو عبارت بسیار آسان است. فقط کافی است آن ها را در ابتدای جملات بیاورید. در اینجا چند مثال (مربوط به غذا) آورده شده است.
- Ich hätte gern zwei Brötchen bitte.(من دو تا نان گرد می خواهم لطفا.)
- Ich möchte einen Apfelsaft.(من مایلم یک آب سیب بنوشم.)
- Ich hätte gern 200 Gramm Käse.(من 200 گرم پنیر می خواهم.)
- Ich möchte einen Tisch um 20 Uhr reservieren(من مایلم یک میز برای ساعت هشت شب رزرو کنم.)
توجه داشته باشید، گرچه این دو عبارت با یکدیگر قابل جا به جایی هستند، hätte gern را نمی توان با فعل دیگری به کار برد؛ بنابراین نمی توانید بگویید:
ich hätte gern einen Tisch rezervieren
در عوض می توانید از جملات زیر استفاده کنید:
- ich möchte einen Tisch
- ich hätte gern einen Tisch
درخواست های ویژه به زبان آلمانی
در صورت نیاز به رژیم غذایی منحصر به فردی، در اینجا برخی از عبارت کاربردی آورده شده است:
■ Ist das Gericht glutenfrei/nussfrei? (آیا غذا گلوتن/ آجیل داره؟)
■ Gibt es etwas Veganes? (آیا چیزی مخصوص گیاهخواران وجود دارد؟)
در این جمله Etwas به was تبدیل می شود و به صورت زیر گفته می شود:
Gibt’s was Veganes?
- Ich möchte es lieber ohne scarf.(ترجیح می دهم خیلی تند نباشد.)
و گاهی ممکن است از شما بپرسند:
- mit scharf?(آیا مایلید تند باشد؟)
البته خیلی مناسب زبان آلمانی نیست، اما در فست فود فروشی های برلین آن را خواهید شنید. می توانید اگر ترجیح می دهید می توانید از عبارت دستوری تر nicht scharf در رستوران استفاده کنید.
- Ist es möglich, das Gericht ohne das Spiegelei/die Pommes/die Bratensoße zu haben?(ممکنه غذا رو بدون نیمرو/ سیب زمینی سرخ کرده/ سس گوجه فرنگی سفارش بدم؟)

عبارات آلمانی در طول غذا خوردن
در آلمان معمول است که در ابتدای غذا به همه سلام می کنیم.
- Guten Appetit!(نوش جان!)
- Mahlzeit!
این کلمه به معنای “زمان غذا” است و از عبارت قدیمی gesegnete Mahlzeit برگرفته شده است. امروزه از آن به عنوان سلام استفاده می شود؛ بنابراین اگر هنگام ناهار یا شام به کسی برخورد کردید- مخصوصاً اگر زمان ناهار شما در محل کار باشد- با گفتن Mahlzeit به جای hallo” یا “guten Tag” به او سلام کنید.
در پاسخ می توانید Mahlzeit را تکرار کنید و یا فقط danke (متشکرم) بگویید. Mahlzeit همچنین می تواند یک اصطلاح منفی نیز باشد. اگر دو فرد چیزی ببینند که آن ها را از غذا خوردن باز دارد، با تمسخر به یکدیگر Mahlzeit خواهند گفت. در آلمان شمالی این عبارت حتی وقتی ارتباطی با غذا یا زمان صرف غذا ندارد نیز استفاده می شود؛ اما در آلمان جنوبی و اتریش فقط هنگامی که ارتباط آشکاری با غذا وجود دارد گفته می شود.
- Kannst du mir das Salz geben?، bitte(میشه نمک رو بهم بدی؟)
- Schmeckt es dir?(غذا رو دوست داشتی؟)
و یا ممکن است به صورت “خوشمزه بود؟” نیز ترجمه شود.
- (ببخشید!)
برای اینکه خیلی رسمی تر باشید می توانید جمله ی زیر را جایگزین کنید:
- Entschuldigen Sie bitte.
- Können wir mehr Wasser haben, bitte? (میتونیم آب بیشتری داشته باشیم؟ لطفا.)
در پایان غذا
وقتی غذا خوردن شما تمام شد، وقت حساب کردن است.
- die Rechnung.(صورتحساب لطفا!)
- das Trinkgeld.(انعام)
برای انعام دادن در آلمان، فقط کافی است صورتحساب خود را به نزدیکترین یورو گرد کنید.
- Ich möchte zahlen.(من مایلم حساب کنم.)
دیدگاهتان را بنویسید