تفاوت COULD-SHOULD و WOULD در زبان انگلیسی
تفاوت COULD-SHOULD و WOULD
بسیاری از افرادی که زبان انگلیسی را یاد میگیرند در کاربرد COULD، SHOULD و WOULD مشکل دارند و نمیدانند که هر کدام از آنها چه کاربردی دارند و در چه زمانی استفاده می شوند. اگر شما هم جزو این افراد هستید، در این مقاله قصد داریم یک بار برای همیشه این مشکل را برایتان حل کنیم. COULD، SHOULD و WOULD همگی برای صحبت در مورد وقایع یا موقعیت های احتمالی مورد استفاده قرار بگیرند، اما هر یک در شرایط خاصی استفاده میشوند:
از Could زمانی استفاده می شود که می خواهید در مورد عمل یا یک رویداد امکان پذیر صحبت کنید.
از Would برای صحبت در مورد یک وضعیت ممکن و فرضی استفاده می شود و اغلب هنگامی استفاده میشود که آن وضعیت قرار نیست رخ دهد.
از SHOULD در زمانی استفاده می شود که می خواهیم بگوییم عملی، مناسب یا بهترین کار است، یا اینکه گفته شود کسی باید کاری انجام دهد.
اجازه بدهید این موضوع را با مثال بیشتر توضیح دهیم:
Adam could visit us on Monday
آدام می تواند روز دوشنبه به ما سر بزند.
این جمله به ما می گوید که ممکن است آدام روز دوشنبه به دیدنمان بیاید. البته این موضوع یک احتمال است و شاید او گزینه های دیگری نیز داشته باشد. بازدید از ما یک احتمال است.
Adam would visit us on Monday
آدام می تواند دوشنبه به ما سر بزند.
این جمله به ما می گوید که می توانیم شرایطی را تصور کنیم که آدام می خواهد روز دوشنبه به ما سر بزند، اما شاید در واقع امکان پذیر نباشد. آدام حاضر است، در شرایط مناسب یا اگر برایش ممکن باشد، از ما دیدن کند.
Adam should visit us on Monday
آدام باید روز دوشنبه به ما سر بزند. این جمله به ما می گوید که بازدیدِ روز دوشنبهی آدام فکرِ خوبی است، یا این است که آدام ملزم به انجام آن است. اصولاً این کلمات به همین سادگی استفاده نمیشوند و در ادامهی آنها توضیحات بیشتری داده میشود. مثال:
Adam could visit us on Monday, but he would rather hang out with his friends
آدام می تواند روز دوشنبه به ما سر بزند، اما ترجیح می دهد با دوستانش بگردد. این یعنی او قادر به دیدن ما هست، اما تصمیم می گیرد که این کار را نکند.
Adam could visit us on Monday, if he is not working.
اگر آدام کار نکند، می تواند روز دوشنبه به دیدن ما بیاید. این یعنی آدام می تواند به ما سر بزند اما فقط در صورتی که کار نکند.
If we want to go to that concert on Sunday Adam could visit us on Monday instead.
اگر بخواهیم یکشنبه به آن کنسرت برویم، آدام می تواند روز دوشنبه به دیدن ما بیاید.
این یعنی ما می توانیم برنامه های خود را با آدام روز یکشنبه لغو کرده و به کنسرت برویم؛ زیرا آدام می تواند به جای روز یکشنبه، دوشنبه به دیدن ما بیاید.
کاربردهای should:
برای بیان چیزهایی که محتمل است. مثال:
John should be here by 2:00 PM
جان باید تا ساعت 2 بعد از ظهر اینجا باشد.
He should be bringing Jennifer with him.
او باید جنیفر را با خود بیاورد.
برای سوال پرسیدن: مثال:
Should we turn left at this street?
آیا باید در این خیابان به چپ بپیچیم؟
Shouldn’t you be getting ready for work?
آیا شما نباید برای کار آماده شوید؟
برای نشان دادن تعهد، توصیه یا حتی نظر. مثال:
You should stop eating fast food
شما باید از خوردن فست فود دست بکشید.
You should go for walks more often
شما باید بیشتر پیاده روی کنید.
We should go to the park tomorrow
ما باید فردا به پارک برویم.
He should go to the pharmacy first thing in the morning
او باید صبح اول وقت به داروخانه برود.
کاربردهای could:
برای پرسیدن به همراه چه کسی، چه، کجا، چه زمانی، چرا یا چگونه (نه همیشه، اما اغلب). مثال ها:
How would you do that?
چگونه می خواهید این کار را انجام دهید؟
What would you do if…
چی کار می کردی اگر…
When would we have time to do that?
کِی وقت انجام این کار را داریم؟
Who would want to wait in that line?
چه کسی می خواهد در آن صف منتظر بماند؟
برای درخواست مودبانه. مثال:
Would you like any tea?
آیا چای می خواهید؟
Would you like anything else?
آیا چیز دیگری می خواهید؟
در موقعیت های فرضی. مثال:
If I had a lot of money I would like to own a farm one day
اگر پول زیادی داشتم، دوست داشتم روزی یک مزرعه داشته باشم.
I would love to buy a boat one day.
من دوست دارم روزی یک قایق بخرم.
سوال پرسیدن. مثال:
Would you like fries or salad?
سیب زمینی سرخ کرده دوست دارید یا سالاد؟
Would you like to join us tonight?
دوست دارید امشب به ما ملحق شوید؟
کاربردهای could:
برای پیشنهاد یک احتمال. مثال:
Whose journal is this? It could be Nelly’s journal.
این دفتر خاطرات کیست؟ می تواند دفتر خاطرات نلی باشد.
Could ‘A’ be the answer? It’s definitely not ‘B’ or ‘D.
آیا A می تواند پاسخ باشد؟ قطعاً B یا D نیست.
برای درخواست های مودبانه. مثال:
Could you please move this box?
آیا می توانید این جعبه را جا به جا کنید؟
Could you please pass that paper?
می توانید آن کاغذ را به من بدهید؟
اگر از کلمه ی Could برای پاسخ به درخواست های مثال بالا استفاده کنید، نشان می دهید که می توانید این کار را انجام دهید، اما نمی خواهید. اگر می خواهید با درخواست موافقت کنید، باید در بخش پاسخ، از کلمه ی Can استفاده کنید. مثال ها:
رد درخواست:
Could you please move this box?
آیا می توانید این جعبه را جابه جا کنید؟
I could, but I am really busy right now
می توانم، اما در حال حاضر واقعاً سرم شلوغ است.
قبول درخواست:
Could you please pass that paper.
می توانید آن کاغذ را به من بدهید؟
Sure, I can.
البته که می توانم.
سخن پایانی
حالا که با کاربرد و تفاوت COULD-SHOULD و WOULD در زبان انگلیسی آشنا شدید میتوانید آنها را در جای درستشان استفاده کنید. متاسفانه در ترجمهی فارسی عباراتی که از COULD و WOULD در آنها استفاده شده است، تفاوت معنایی وجود ندارد؛ و در فارسی ما تفاوت آنها را در لحن خود نشان میدهیم؛ اما همانطور که دیدید در زبان انگلیسی آنها کاربردهای خاص خود را دارند که باید به شیوه ی درست استفاده شود.
دوره های آموزشی مرتبط
انگلیسی در سفر
آموزش پایه تا پیشرفته زبان انگلیسی (A1 تا C1)
4 دیدگاه
به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.
مرسی عالی کامل جامع همراه با مثالهای خوب _استاد و معلم این توضیحات چه کسی هستند
مرسی عالی کامل جامع همراه با مثالهای خوب _استاد و معلم این توضیحات چه کسی هستند آیا آدرس پیج یا گروه و کانالی دارند؟!استفاده کنم از اطلاعات و تدریس خوبشون؟!
خیلی ممنون بابات توضیحات کاملتون دیگه هیچ وقت از ذهنم نمی پرن
عالی بود