آموزش قید زمان YET, ALREADY, STILL در زبان انگلیسی
سه قید زمان که اغلب توسط دانش آموزان در آموزش زبان انگلیسی اشتباه گرفته می شود YET, ALREADY, STILL هستند. در این مقاله به معانی و نحوه ی استفاده آن ها می پردازیم.
قید زمان ALREADY
این قید زمان، در جملات تأییدی و در جملات پرسشی به کار می رود. اگرچه گفتنی است که در جملات پرسشی تعجب را نشان می دهد. ALREADY به معانی از قبل و قبلاً است و معمولاً قبل از فعل اصلی قرار می گیرد؛ و در هنگام صحبت درباره عملی که زودتر از حد انتظار اتفاق افتاده است، از قید ALREADY استفاده میکنیم.
این قید زمان، هنگام صحبت در مورد گذشته یا حال استفاده می شود. در صورت استفاده از فعل آینده کامل، می توان از آن برای صحبت در مورد آینده نیز استفاده کرد.
■ Ask Katie to send the article to her editor. She has already sent it.
از کتی بخواهید مقاله را برای سردبیر خود بفرستد. او قبلاً آن را ارسال کرده است.
■ I already know what I’m going to buy you for your birthday.
من از قبل می دانم که برای تولدت قصد دارم چه چیزی بخرم.
■ They’ve already seen Spiderman and really don’t want to see it again.
آن ها قبلاً مرد عنکبوتی را دیده اند و واقعا نمی خواهند دوباره آن را ببینند.
■ I will have already cleaned my room by the time you get home.
من قبل از اینکه به خانه برسید، اتاقم را تمیز خواهم کرد.
به جایگاه ALREADY در جملات سوالی زیر توجه کنید:
در جملات پرسشی حالت تعجب را ایجاد می کند.
■ Is Mary already here? She must have driven very fast to get here before me.
آیا ماری از قبل اینجا است؟ او باید خیلی سریع رانندگی کرده باشد تا قبل از من به اینجا برسد.
■ How does he already have the answers to tomorrow’s test?
او چگونه از قبل جواب آزمایش فردا را دارد؟
■ Have they already obtained their visas?
آیا آن ها قبلا ویزای خود را گرفته اند؟
در زمان حال و حال کامل، قید ALREADY بین فعل و فاعل قرار می گیرد:
● I have already finished.
من قبلا تمام کردم.
● I already knew that.
من قبلا می دانستم که.
قید زمان STILL
قید زمان STILL به معنی هنوز، برای توصیف عملی که پایان نیافته یا وضعیتی که تاکنون ادامه دارد استفاده می شود. این قید اغلب در جملات تأییدی استفاده می شود و قبل از فعل اصلی قرار می گیرد.
■ My grandfather is sixty-nine, and he still works every day at the shop he owns.
پدربزرگم 69 ساله است و او هنوز هم هر روز در مغازه اش کار می کند.
■ Do you still live with your parents?
آیا هنوز با پدر و مادرت زندگی می کنی؟
■ It’s 6pm, and I can’t leave the office because I still have work to do.
ساعت شش عصر است و من نمی توانم دفتر را ترک کنم چون من هنوز کارهایی برای انجام دارم.
■ He still works in a bank.
او هنوز در بانک کار می کند.
قید زمان ALREADY پس از افعال to be می آید:
■ I am still waiting for a reply to my letter.
من هنوز منتظر جوابی برای نامه ام هستم.
در زمان استفاده از have و have got جایگاه STILL تغییر می کند
■ I still have your address / I have still got your address.
من هنوز آدرس شما را دارم.
از قید زمان STILL در جملات منفی نیز استفاده می شود:
وقتی می خواهیم تأکید کنیم که جمله منفی هنوز درست است، می تواند در جملات منفی نیز استفاده شود. STILL در این جملات بی صبری را نشان می دهد.
■ I still have not found that book.
من هنوز آن کتاب را پیدا نکرده ام.
استفاده از STILL در جملات سوالی تعجب را نشان می دهد:
■ Is it still raining?
هنوز داره بارون میاد؟
قید زمان YET
صرف نظر از نوع جمله، قید زمان YET، در انتهای جمله قرار می گیرد. معنی آن بسته به اینکه در جملات منفی یا سوالی به کار رفته باشد، متفاوت است. قید زمان YET به معنی “هنوز” برای روشن کردن یک عمل برنامه ریزی شده استفاده می شود. می تواند برای کارها در گذشته استفاده شود، اما باید همراه با یک فعل زمان گذشته باشد.
■ Are we there yet?
آیا ما هنوز آنجا هستیم؟
■ Hasn’t dad told you yet? We’re moving to Alaska.
پدر هنوز به شما نگفته است؟ ما در حال نقل مکان به آلاسکا هستیم.
قیدهای YET و STILL معمولا همراه با هم استفاده می شوند
از این دو برای توضیح اینکه چرا یک عمل خاص تا به امروز ادامه داشته است استفاده می شود:
■ I am still studying at the university because I haven’t graduated yet.
من هنوز در دانشگاه در حال تحصیل هستم زیرا هنوز فارغ التحصیل نشده ام.
■ I haven’t decided yet if I’m going to quit my job to go travel. I’m still thinking about it.
من هنوز تصمیم نگرفته ام که می خواهم کارم را ترک کنم و به مسافرت بروم. من هنوز دارم درباره اش فکر می کنم.
دیدگاهتان را بنویسید