لهجه ها و زبان های مورد استفاده در آلمان

شما میدانید که چطور به زبان آلمانی بگویید” سلام”. اما آیا شما میدانید در سایر زبان های مورد استفاده در آلمان چطور می گویند سلام؟ در زبان ترکی شما باید بگویید” Merhaba”، لهستانی ها از کلمه ی “cześć” استفاده می کنند، کردها با کلمه ی “Slav” از شما استقبال می کنند و روس ها “Здравствуйтe” را بیان می کنند. در دانمارکی کلمه ی” Hej” و رومی ها” sarmai san” می گویند. ممکن است گمان کنیم که رایج ترین زبان در آلمان، زبان آلمانی است، اما تعداد کمی از زبان های دیگر نیز در آنجا مورد استفاده قرار می گیرد.
در این مقاله به زبان هایی که در آلمان صحبت می شود می پردازیم و همچنین مختصراً گریزی نیز به لهجه های آلمانی خواهیم زد؛ زیرا حتی هنگامی که شما در حال مطالعه ی این مقاله هستید، زبان ها از طریق تعامل افراد در میان فرهنگ ها، مرزها و دیدگاه ها در حال پیشرفت هستند. بنابراین برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد زبان هایی که ممکن است نمی دانستید در آلمان استفاده می شود، به خواندن این مقاله ادامه دهید.
چرا باید در مورد زبان های مورد استفاده در آلمان بیشتر بدانید ؟
زبان ها اطلاعات بسیاری در مورد مردمی که از آن استفاده می کنند به ما می دهند. وقتی که تعداد کمی زبان در یک مکان مورد استفاده قرار می گیرد، می توانیم تنوع فرهنگ هایی که در آن منطقه زندگی می کنند و در تعامل هستند را بسنجیم. به علاوه، بررسی زبان ها به مرور زمان به ما امکان می دهد تا جمعیت مهاجر، چه در گذشته و چه در حال حاضر را مشخص کنیم.
از آنجایی که اکثر ما در آلمان زندگی نمی کنیم، اغلب گمان می کنیم که تمام ساکنان این کشور به Muttersprache (زبان مادری) صحبت می کنند. دانستن این موضوع که چه زبان های دیگری در فرهنگ آلمان وجود دارد، تصویری بهتری از تنوع، اصالت و به طور کلی زیبایی آلمان به ما می دهد.
آلمان فقط پر از آلمانی زبان نیست!
از آنجایی که زبان ها هم در کلمات و هم در تلفظ متفاوت هستند، اینکه بدانیم لهجه ها و گویش ها از کجا آمده اند مهم است. وقتی یک فرد لهجه دارد، سبب مرتبط شدن او با مناطق خاص جغرافیایی و زمینه های فرهنگی می شود. اگر قصد رفتن به آلمان را دارید، یادگیری زبان آلمانی متعارف و مرسوم، یک پایه ی خوب برای تعامل با افراد محلی، صرف نظر از اینکه به چند زبان دیگر صحبت می کنند، برای شما است.
زبان آلمانی در چه کشور دیگری در دنیا استفاده می شود؟
بسیار خب، ما متوجه شدیم که زبان آلمانی، تنها زبان مورد استفاده در کشور آلمان نیست. اما زبان آلمانی نیز فقط در کشور آلمان استفاده نمی شود! پس از زبان آلمانی در چه جاهای دیگری استفاده می شود؟ کشورهای مجاور آلمان شامل: اتریش، سوئیس، لوکزامبورگ، بلژیک و لیختن اشتاین هستند که در تمامی این ها آلمانی زبانان زندگی می کنند. در واقع آلمانی، یکی از پنج زبان پرطرفدار در اتحادیه ی اروپا است
همانطور که احتمالاً حدس زده اید، تعداد زیادی آلمانی زبان در ایالات متحده وجود دارد. آیا می دانید در داکوتای شمالی، آلمانی سومین زبان رایج است؟ درست است!
این موضوع نشان می دهد که فرهنگ آلمان تا چه اندازه از طریق جمعیت مهاجر گسترش یافته است. و حتی این فاصله با برنامه های یادگیری زبان آنلاین که فرصت یادگیری زبان آلمانی را برای هر کسی که به اینترنت دسترسی دارد مهیا کرده است، کوتاه تر می شود. فقط به آن فکر کنید- با یادگیری زبان آلمانی، همین لحظه به این آمار اضافه می کنید!
زبان های مورد استفاده در آلمان
حدود یک سوم از آلمانی ها، علاوه بر زبان مادری خود به زبان دیگری نیز صحبت می کنند که به طور معمول انگلیسی است؛ زیرا به طور گسترده در مدارس آموزش داده می شود. اما یکی دیگر از روش های متداول آلمانی ها برای شناختن یک زبان دیگر، مهاجرت است. عنوان مثال، زبان های ترکی، لهستانی، بالکان، کردی و روسی متداول ترین زبان های مهاجر آلمان هستند. در نهایت، اقلیت ساکنان به زبان های دانمارکی و رومانی نیز صحبت می کنند. همانطور که مشاهده می کنید، با هر موج از مهاجران، یک زبان جدید، تاثیر فرهنگی و یک روش جدید برای درک جهان اطراف ما به وجود می آید.
لهجه های مورد استفاده در آلمان
اگر نگاهی دقیق تر به لهجه های موجود در مرزهای آلمان بیندازید، می توانید خیلی سریع نقاط را به هم متصل کنید و بفهمید که کدام فرهنگ ها و در کدام مناطق جغرافیایی تاثیر گذاشته اند. لهجه ها اساساً زبان هایی از یک ریشه هستند که توسط مردم آلمان صحبت می شوند. مشخصه ی بیشتر لهجه ها، روش های خاصی است که افراد برای بیان فکرها یا تلفظ کلمات استفاده می کنند. این” مولفه ها” به ویژگی های اصلی لهجه تبدیل می شوند زیرا همین موارد سبب تفاوت لهجه ها با زبان آلمانی متعارف می شوند. گره گشایی از بافت پیچیده زبان به هیچ وجه کار آسانی نیست. با این حال در آلمان، لهجه های قابل شناسایی ای وجود دارند.
اغلب آن ها در مقابل آنچه آلمانی استاندارد (Standarddeutsch) یا زبان ادبی آلمان (Hochdeutsch) شناخته می شود قرار دارند. این فرم استاندارد آلمانی است که به احتمال زیاد با آن روبرو می شوید و توسط اشخاص و مشاغل، به عنوان نوعی زبان بین المللی، در جهان آلمانی زبان استفاده می شود؛ با قوانین رسمی املا، علائم نگارشی و واژگان که توسط “Duden”(محبوب ترین لغت نامه آلمانی) مجاز شده است.
باواریایی (Bayerisches Deutsch) همان کیفیت موزون را دارد که از تصویر بسیاری از گروه های پولکا ملبس در لدرهوسن (die Lederhose) پیروی می کند. به شما با خوشحالی خوش آمد می گوید “Hallo!” و گفتن شادی آور زبان آلمانی که با آن آشنایی بیشتری دارید. فقط به یاد داشته باشید که رمزگشایی این لهجه ها حتی برای افرادی که خیلی سلیس صحبت می کنند نیز صبر بالا و گوش آموزش دیده می طلبد.
لهجه های دیگری که در آلمان استفاده می شوند شامل: سوربیایی فوقانی و پایین، فریزیایی، سوآبی، برلین، ساکسون فوقانی، آلمانی پایین و پنسیلوانیا هلند است. هر چه زمان می گذرد، این لهجه ها با جمعیتی که آن ها را زنده نگه داشته اند و یا به تاریخ سپرده اند، رو به افول می روند.

کدام زبان در مدارس آلمان آموزش داده می شود
با در نظر داشتن این لهجه ها و زبان های خارجی، چه نوع زبان پیشنهادی برای دانش آموزان آلمانی در دسترس است؟ انگلیسی یکی از بهترین زبان های خارجی است که در مدارس آلمان تدریس می شود و دلیل آن واضح است. انگلیسی به یکی از زبان هایی تبدیل شده است که بیشتر افراد غیر بومی برای داشتن شانس بیشتر در اقتصاد جهانی آن را یاد می گیرند. همانطور که گفته شد، بسیاری از زبان های مشابه ای که در مدارس آمریکا تدریس می شود، در اختیار دانشجویان آلمانی نیز قرار دارد.
به عنوان مثال، کودکان می توانند از بین فرانسه، لاتین، هلندی، اسپانیایی، یونانی، لهستانی و روسی یک زبان را انتخاب کنند. آلمانی در واقع کلمات بسیاری از این زبان ها را وام می گیرد. دقیقاً مانند ایالات متحده، بیشتر دانشجویان آلمانی بر اساس مسیر شغلی مورد نظر خود زبان را انتخاب می کنند؛ اما عوامل دیگر- مانند میراث فرهنگی- مطمئناً در انتخاب زبان دوم نیز نقش دارند. و اگر لهجه ی خاصی به طور عمده در منطقه خاصی صحبت شود، آلمانی استاندارد و مرسوم همیشه به عنوان زبان رسمی آموزش داده می شود.
در این چارچوب، دانش آموزان تشویق می شوند که “لهجه ی خود را فراموش کنند” و در عوض به زبان رسمی صحبت کنند؛ به عبارت دیگر، به دانش آموزانی که بومی لهجه های مختلف هستند توصیه می شود صحبت کردن آن ها را در خانه رها کنند و به جای آن از زبان آلمانی استاندارد در مدرسه استفاده کنند. تحت این آموزش ها، لهجه ها اغلب یکدست می شوند و باعث می شود این طور به نظر برسد که گویی آنها تمام عمر خود را به زبان آلمانی رسمی صحبت کرده اند.
این می تواند برای اکثر افراد یک دستاورد و چالش باشد، زیرا زبان اول ما، به شکلی کاملاً متفاوت از زبان دوم ما را تحت تاثیر قرار می دهد. صرف نظر از اینکه هر کسی ابتدا کدام زبان را یاد گرفته است، هر دو ما را به درک جهان با روش های جدید و شگفت انگیز سوق می دهند.
ما برای برقراری ارتباط هر روز از زبان استفاده می کنیم و ممکن است اغلب آن را مسلم بدانیم، اما چیزهای زیادی برای یادگیری در مورد زبان هایی که صحبت می کنیم وجود دارد. چیزهایی فراتر از کلمه ها و این همان چیزی است که سبب زیبایی آن ها می شود!
دیدگاهتان را بنویسید